Affichage des messages blog dont le libellé est Betteraves rouges. Afficher tous les messages blog
Affichage des messages blog dont le libellé est Betteraves rouges. Afficher tous les messages blog

18 janvier 2008

Caille rotie - Gebratene Wachtel



Il fallait préparer un dîner, mais il était déjà trop tard de faire un poulet ou une pintade, donc, j'ai opté pour des cailles. Servies avec une salade de mâche aux betteraves rouge.
Eigentlich wollte ich ein Hähnchen oder ein Perlhuhn machen, aber ich hatte nicht mehr soviel Zeit und so habe ich dann schnell ein paar Wachteln gemacht. Letztes Jahr habe ich die Wachteln beim Kochknecht gesehen, und, im Gegensatz zum Kochknecht, kann man die Wachteln hier in jedem Supermarkt kaufen.....Ich weiss Kochknecht, ich bin gemein....



Videz et lavez les cailles et séchez les bien.
Die Wachteln von innen und aussen unter Wasser abwaschen und dann gut abtrocknen.



Il me restait un peu de farce du pâté en croute, si vous n'avez pas de farce sous la main, prenez p.ex. un peu de chair à saucisse mixé avec un peu d'ail, du pain et des foies......
Ich hatte noch etwas Farce von der Pâté en croute im Gefrierfach, falls man keine Farce zur Hand hat, einfach etwas Schweinebrät mit Hühnerleber, Brot und Knoblauch vermengen....



On rempli les cailles avec cette farce et on renferme bien.
Dann füllt man die Wachteln mit der Farce und dann schliesst sie gut mit einem Zahnstocher.



On badigeonne les cailles avec un peu de beurre ramolli, on poivre, sale et espelette bien et on les pose dans une cocotte allant au four avec un peu de thym et des gousses d'ail. Enfournez à 220° pendant 15 minutes environ, les cailles doivent être bien dorées. Laissez ensuite reposer un peu et servez ensuite avec une salade de mâche aux betteraves rouges.
Dann die Wachteln mit etwas flüssiger Butter einstreichen, gut mit Salz, Pfeffer und Espelette würzen und in einem Bräter mit Thymian und Knoblauch bei 220° gut 15 Minuten braten, wenn die Wachteln schön braun und kross sind, sind sie gar.
Dann etwas ruhen lassen und z.B. mit einem Feldsalat mit roter Beete servieren.

12 décembre 2007

Gratin d'hiver au raifort - Wintergratin mit Meerettich



Ici en France, on voit souvent la pub " mangez des fruits et des légumes", eh bien, pas de problème, dans cette recette, vous avez les deux!!!!! A manger sans modération!!!
Hier in Frankreich sieht man häufig die Werbung "Esst Obst und Gemüse", sicherlich auch in Deutschland, oder? In diesem Rezept ist beides!



On étale des feuilles de blettes dans des formes à gratin, poêlez juste les feuilles dans un peu de beurre.
Man legt kleine Gratinformen mit in Butter kurz angebratenen Mangoldblättern aus.



Ensuite, coupez des pommes, des poires, des châtaignes cuites et des betteraves rouges cuites ( ajoutez, si vous trouvez des coings, du chou rave......je n'ai pas trouvé, hélas!) et mettez les en alternance comme sur la photo.
Dann schneidet man die Äpfel, Birne, und gekochte rote Beete und Maronen ( gab's nicht auf den Märkten, aber unbedingt auch nehmen: Kohlrabi und Quitten!!) in Scheiben und belegt den Mangold abwechselnd dicht an dicht mit den Scheiben.



Et at least, faites une sauce à raifort. Chauffez un peu de fond de volaille, ajoutez du raifort ( frais ou en verre) et un peu de crème fraîche et versez ce mélange sur le gratin et passez sous le grill.
Und, als final touch, kommt dann noch eine Meerettichsauce auf das Gratin. Dafür dann etwas Hühnerfond erwärmen, den Meerettich ( frisch oder aus dem Glas) dazugeben und etwas Crème fraîche und diesen Guss dann über das Gratin giessen und gratinieren.

24 novembre 2007

Carpaccio des betteraves rouge avec une sauce aux harengs - Rote Beete Carpaccio mit Heringssauce



Bon d'accord, pour un carpaccio, j'aurai dû couper les betteraves plus fines.....
Also gut, für ein Carpaccio hätte ich die rote Beete viel dünner schneiden müssen....Weitere gute Rezeptideen für Rote Beete gibt's übrigens bei der Genussmousse - Crew!



betteraves rouges cuites
1 hareng fumé
3 pommes de terre "bintje"
poivre, gros sel
ciboulette
huile d'olive
balsamico blanc


Faites cuire les pommes de terre épluchées et pendant ce temps, goûtez l'hareng, eventuellement il faudra le mariner dans un peu de lait si le goût est trop fort.
Quand les pommes de terre sont cuites, mixez les toute de suite avec l'hareng et versez un peu de l'huile et du balsamico, la sauce doit être onctueuse. Poivrez et salez ( attention!!!).
Coupez les betteraves en fines lamelles et versez un peu de la vinaigrette des pommes de terre à l'hareng et ajoutez un peu de ciboulette. Des coquilles St. Jacques poélées sont délicieuses avec ce plat.....




Rote Beete
geräucherter Hering
3 Bintje Kartoffeln
Öl ( Traubenkern)
Balsamico
Salz, Peffer
Schnittlauch


Die geschälten Kartoffeln weich kochen und dann sofort mit dem Hering mixen. Mit etwas Öl und Balsamico-Essig emulgieren. Die Vinaigrette sollte leicht dicklich sein. Salzen und pfeffern und warm halten.
Dann die rote Beete in ganz dünne Scheiben schneiden und mit der Heringsvinaigrette beträufeln, noch ein bischen Schnittlauch drübergeben und fertig!!! Dazu passen auch gut Jakobsmuscheln.....
Hier in Frankreich bekommt man nur gesalzene und dann geräucherte Heringe, die sind etwas salzig im Geschmack und man muss sie erst in Milch einlegen. Frische Heringe gibt es hier nicht, aber sicher in Deutschland! Dann besser die nehmen und ein bischen in Salz einlegen.