
Cela fait maintenant plus que 2 ans que j'ai mon ISI thermowhip et je n'ai jamais fait un espuma au chèvre! Incroyable, mais vrai. Et en lisant un livre de cuisine ( what else!!), j'ai vu une recette et vu que j'avais tous les ingrédients à la maison, au boulot!!!!
Ich habe jetzt schon über 2 Jahre den ISI Thermowhip und habe noch nie einen Käseschaum damit gemacht! Unglaublich, aber wahr...Und, als ich dann in dem Kolja Kleeberg Buch diesen Ziegenkäseschaum sah, da gab's kein Zurück mehr, ich hatte alles im Hause, von Ziegenkäse, Thermomix ( willkommen im Club Jutta!) bis hin zum Thermowhip.
Mettez dans le thermomix ( si vous n'avez pas, chauffez tous ces ingrédients à 37°!):
100ml lait, 250g chèvre frais, 3 blancs d'oeuf, un peu d'huile d'olive, sel, poivre, espelette et mixez tous et continuez à remuer à 37° pendant un court instant.
Die folgenden Zutaten in den Thermomix ( wenn man keinen hat, alles mixen und genau auf 37° erhitzen....)geben:
100ml Milch, 250g frischen Ziegenkäse, 3 Eiweiss, etwas Olivenöl, Salz, Pfeffer, Espelette. Alles glattmixen und dann auf 37° erwärmen.

Ensuite, passez la sauce au chinois et versez la dans le thermowhip. Et oui, très "high-tech"!!!
Dann die Sauce durch ein feines Sieb passieren und in den Thermowhip füllen. Ja ja, alles High-Tech heute!!!
Chargez le thermowhip avec 2 capsules et mettez au moins 2 heures au frais, je n'ai pas attendu et la mousse n'était pas assez ferme.....
Dann den Thermowhip mit 2 Kapseln laden und erstmal 2 Stunden in den Kühlschrank stellen, am besten noch länger, ich habe nicht so lange gewartet, und der Schaum war noch nicht fest genug....
Juste avant de servir, poêlez à peine des feuilles d'épinard dans un peu d'huile d'olive.
Kurz vor dem Servieren die Spinatblätter kurz in Olivenöl schwenken.
Et voilà mes crostinis....du pain grillé, du lard croustillant, d'épinard et à la fi,, un peu de chhhhhwiiiippppp!
Und hier meine Crostinis: gegrilltes Brot, knuspriger Speck, Spinat und dann nur nur schwipppppp!!!!!!!!
07 mai 2008
Ziegenkäse- Espuma de chèvre
20 avril 2008
Bruschetta con spinaci e gorgonzola

Il me restait un peu d'épinard et je voulais juste le sauter dans l'huile sans rien, mais bon, une fois, c'est permis de laisser à côté des bonnes résolutions et j'ai ajouté du Gorgonzola.....
Ich hatte noch etwas Spinat übrig, und eigentlich wollte ich den ganz linienbewusst nur kurz ansautieren und so essen, dann sah ich aber noch den Gorgonzola im Käsefach, und, schwups, weg waren sie, die guten Vorsätze!
Faites blanchir les feuilles d'épinard une minute, passez sous l'eau froide ensuite et hachez les. N'oubliez pas d'essorer l'épinard!!
Die Spinatblätter kurz in heissem Wasser blanchieren, dann kalt abspülen, gut ausdrücken und klein hacken.
Faites suer les échalotes, un peu d'ail, ensuite, ajoutez l'épinard. Une ou deux cuillère de mascarpone ( et oui!!!!!!) et le Gorgonzola à volonté et laissez fondre à feu doux. Salez et espelettez bien. Faites griller du pain de campagne et tartinez les avec!
Schalotten und etwas Knoblauch anschwitzen, dann den Spinat dazugeben. Ein paar Löffel ( ja, hemmungslos!!!!) Mascarpone dazugeben, den Gorgonzola à Gogo und alles bei kleiner Hitze schmelzen lassen. Salzen und mit Espelette würzen. Graubrot rösten und dann schön mit der Paste bestreichen.
Copy - (w)right by Bolli à 13:21 13 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Epinard, Gorgonzola, Spinat
13 avril 2008
Antipasti!!!

L'autre jour, j'ai déjeuné avec une amie chez un petit italien, et, en voyant les antispasti, alors, là, j'ai eu envie de les faire le soir chez moi. Donc, un petit tour chez mon italien et voilà.
Neulich war ich mit einer Freundin in einem kleinen italienischen Laden essen, und, als ich die gewaltige Antipasti-Auslage sah, da bekam ich Lust, zu Hause das auch zu machen! Und so ging's erstmal zu meinem Italiener.
Faites griller les poivrons et retirez la peau ensuite...Et pour les aubergines, alors, j'ai les fait griller sur une plaque huilée, bien badigeonnées de chaque côté....
Die Paprika gut rösten und dann enthäuten....Und die Auberginen in Streifen schneiden, auf ein geöltes Blech geben, gut mit Öl einpinseln und ebenso grillen...
Alors ça, c'est une spécialité de mon italien. C'est très facile à réaliser, il faut juste enrouler la mozzarella avec du jambon cuit et beaucoup de roquette.
Und das ist eine Spezialität meines Italieners! Ganz einfach zum Selbermachen, einfach Mozzarella dünn aufschneiden, mit gekochtem Schinken und viel Rucola belegen und ganz fest einrollen.

Ensuite, il vous faut une très bonne ricotta fraîche, ajoutez un peu d'huile d'olive et les herbes de votre choix.
Und dann braucht man sehr guten, frischen Ricotta, etwas Olivenöl dazuschütten und Kräuter der Wahl.
Des tranches de jambon de Parme coupées très fines....Juste un peu de la ricotta et on roule et roule....
Einige hauchdünn geschnittene Scheiben Parmaschinken...Und dann ein bischen Ricotta drauf und schön einrollen!
Un peu de la salade de roquette et finito!
Mit ein wenig Rucola-Salat, und finito!

La ricotta aux herbes avec les tranches d'aubergines, un vrai régal!!!!!!!!!
Der Kräuterricotta mit den Auberginen, das schmeckt köstlich!!!!!!!
Copy - (w)right by Bolli à 10:09 20 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Jambon, Mozzarella, Ricotta, Schinken, Trattoria
01 avril 2008
Tomates confites au mozza' - Konfierte Tomaten mit Mozza'

Simple, mais bon! J'ai toujours des tomates à la maison et un "pot" de mozzarella ( un peu de dioxin ne fait pas du mal!)dans le frigo, donc, toujours prête à faire ce plat fétiche des Italiens!!! Pour le moment, il manque juste encore le basilic sur le balcon......
Einfach, aber gut! Ich habe immer Tomaten im Hause und im Kühlschrank einen Becher Mozzarella ( eine bischen Dioxin schadet nie...!). Derzeit happert es nur mit dem Basilikum, dem ist's noch zu kalt auf dem Balkon....
Et voilà la mozzarella, j'achète toujours ces petits pots, ça se garde mieux et les petites boules sont tellement bonnes....
Und hier der Mozzarella. Ich kaufe ihn immer in der Lake und als kleine Kugeln.
Les tomates, ce n'est pas encore top top. Alors, mon astuce: coupez les en deux, salez et poivrez, un peu de sucre, des gousses d'ail et on arose le tout avec un bon filet d'huile d'olive, du thym et on enfourne à 120° pendant 2, 3 heures......Pendant un bon film!
Die Tomaten haben ja noch keinen guten Geschmack, also konfiere ich sie. Dafür die Tomaten halbieren, salzen, pfeffern, eine Prise Zucker, ein paar Knoblauchzehen und alles gut mit Olivenöl übergiessen, etwas Thymian und dann bei 120° 2, 3 Stunden in den Ofen.....Und während dessen einen guten Film sehen!
Ces tomates confites se gardent parfaitement dans son jus pendant quelques jours, aussi bien pour les pâtes........Ou bien avec la mozza'!
Die konfierten Tomaten halten sich, in dem Sud, ein paar Tage. Schmecken auch sehr gut zu Pasta........Oder halt mit Mozza'!
Copy - (w)right by Bolli à 08:49 14 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Mozzarella, Tomate..., Trattoria
06 janvier 2008
Tartare de boeuf - Rinder-Tartar

Hier, j'ai été chez mon boucher de confiance et en faisant mes courses, je me suis dite que je pourrais faire un tartare à la maison, coupé au couteau. Normalement, nous mangeons souvent ce plat dans une brasserie, pourquoi pas à la maison?!
Gestern war ich bei meinem Metzger des Vertrauens einkaufen, und, als ich so die Auslage sah, kam mir die Idee, ein Tartar zu machen. Normalerweise essen wir das nur in Brasserien, warum also nicht mal zu Hause?!
un morceau de filet de boeuf de très bonne qualité ( demandez à votre boucher!!)
1 echalote
câpres
1 jaune d'oeuf
moutarde
Worcestershire Sauce
Tabasco
un filet de l'huile d'olive
un peu de balsamico bianco
sel, poivre, espelette
zeste de citron
Coupez le filet en fines tranches et hachez les avec le couteau. Mettez la viande hachée au couteau dans un bol,ajoutez l'échalote ciselée, les câpres et les autres ingrédients et mélangez bien. Vérifier l'assaissonnement.Il est très difficile de donner des doses exactes, il faut jongler avec les ingrédients et trouver le goût qu'on cherche! Donc, expérimentez un peu, cela vaut le coup!!! Ou bien, vous servez les ingrédients dans des petits pots et chacun peut faire son propre tartare.
J'ai ensuite rempli des cercles avec la tartare, comme ça, la présentation est plus jolie......Servez un mesclun ou des frites faites maison avec!!! 
Rinderfilet ( bitte nur erste Qualität!!)
1 Schalotte, kleingeschnitten
Kapern
Senf
Worcestershire Sauce
Tabasco
Salz, Pfeffer, Espelette
Zitronenzeste
weisser Balsamico
ein wenig Olivenöl
1 Eigelb
Das Filet erst in feine Streifen schneiden und diese dann nochmal fein mit dem Messer hacken. Das gehackte Fleisch in eine Schüssel geben, und dann die gesamten Zutaten dazugeben und gut vermischen. Ich gebe alle Pie mal Daumen dazu, man muss es einfach mal ausprobieren, ob man das Tartar lieber würzig oder nicht mag. Oder man serviert die Zutaten in kleinen Töpfchen und jeder kann sein persönliches Tartar zusammenstellen!
Ich habe dann das Tartar in Metallringe gefüllt, ich finde, es sieht dann besser aus als eine Fleischmasse auf dem Teller...Am besten mit einem Salat oder hausgemachten Fritten servieren!
Copy - (w)right by Bolli à 10:19 11 It's up to you!
02 décembre 2007
Crostini meets tapas via Mittelfranken

De L'Italie, on prend juste le gorgonzola et la roquette, de l'Espagne du chorizo.....Un peu de baguette, des tomates confites, et voilà, passez sous le grill, servez avec un peu de balsamico réduit et des feuilles de roquette.....Un cross-over délicieux!
Aus Italien nehmen wir den Gorgonzola und den Rucola, aus Spanien die Chorizowurst.....Dazu dann ein bischen Baguette, im Ofen konfierte Tomaten, das Ganze dann schnell unter den Grill geben, mit reduziertem Balsamico und Rucola servieren.....Ein leckres Cross-over!
Heute ist auch der erste Advent, und, genau passend dazu kam ein Paket aus Mittelfranken, von Petra, die ihr ganzes Plätzchen-Sortiment schickte mitsamt der ersten Kerze für den Advent. Mein Krümmelmonster zu Hause, das sichere Ende eines jeden Plätzchens, stürzte sich auf die Lebkuchen, die aber auch wirklich einmalig lecker waren, ich habe alle "Vulkane" sofort gegessen und auch die Zitronenplätzchen mit dem Hauch von sel de mer waren einfach nur köstlich......Petra, Du solltest Deinen Blog Brot, Rosen und Plätzchen nennen!!! Einen lieben Dank nach Bayern und die leere Keksdose ( na ja, so leer auch nicht....surprise, surprise!)ist unterwegs in Richtung Mittelfranken ( zur Zeit streikt keiner in Frankreich...)!!!!!!
Copy - (w)right by Bolli à 10:08 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Cheese, Tapas and Co
28 novembre 2007
Quitten - Crostini de coings

J'ai été gâtée par Robert avec des coings. En déhors de la confiture, j'ai donc essayé de préparer un genre de salsa pour tartiner le pain. Si vous avez des coings, allez-y, à conseiller!!!
Ich wurde von Robert reichlich mit Quitten versorgt. Neben der Konfitüre, konnte ich dann noch ein bischen herum experimentieren und heraus kam dieser Quittendip, der übrigens recht lecker war, also, ran an die Quitten!!!
Faites suer quelques échalotes et de l'espelette fraîche ( à défaut séchée) dans l'huile d'olive.
Schalotten mit frischer Espelette ( oder Chilischote) in Olivenöl anbraten.
Epluchez les coings et coupez les en petits morceaux et ajoutez les aux échalotes. Remuez bien, assaisonnez avec du sel,un peu de poivre, du sucre et déglacez avec le balsamico bianco et un peu de porto blanc.
Die Quitten schälen und in Stücke schneiden, zu den Schalotten geben, umrühren und mit Salz, Zucker und ein bischen Pfeffer gut würzen. Mit weissem Balsamico und etwas weissem Porto ablöschen.
Et maintenant mouillez à la hauteur avec un vin blanc et couvrez et laissez cuire pendant 20 à 30 minutes.
Dann mit Weisswein auffüllen und geschlossen 20 bis 30 Minuten köcheln lassen.
Mixez après les coings dans le thermomix, la purée doit être assez fin et presque crémeuse. Un blender fait aussi l'affaire. Vérifiez l'assaisonnement et ensuite, mangez!!!.
Dann die Quitten im Thermomix gut pürieren, oder mit dem Mixer, geht auch. Nochmal gut abschmecken und dann weiterverarbeiten....
Tartinez par exemple du pain grillé avec.....
Man kann zum Beispiel geröstetes Brot damit bestreichen....
Et ensuite ajoutez un peu de bleu et passez sous le grill....
Dann einfach ein bischen Gorgonzola oder Bleu dazugeben und gratinieren....
Ces crostinis se mangent aussi bien avec un chèvre, ou bien du boudin noir, à vous de jouer!
Diese Crostinis passen auch gut zu Manchego ( für Zorra!),Ziegenkäse, oder zu Blutwurst wie hier, it's up to you!
05 novembre 2007
Crostini con tartufo e spinaci

J'aime les crostinis, parce qu'on peut tellement les varier sans jamais faire les mêmes! Cette fois-ci, des crostinis plutôt chics, avec une crème de truffes et de l'épinard.
Ich liebe Crostinis! Da wird es nie langweilig, so viele Möglichkeiten gibt es, sie zu machen! Diesmal eher chic, mit Trüffelcrème und Spinat....
Chez un bon épicier italien, achetez un pot de crème à la truffe.
Im italienischen Feinkostladen braucht man nur einen kleinen Pott Trüffelcrème zu kaufen.
On grille les tranches de baguette et on le tartine avec cette crème.
Dann die Baguettescheiben rösten und mit der Crème bestreichen.
Poêlez juste quelques feuilles d'épinard dans un peu d'huile d'olive, ail et échalote, mais attention, juste 30 sécondes!!!
Und dann wirft man knapp 30 Sekunden einige Spinatblätter in die Pfanne mit Knoblauch und Schalotten.
Et servez immédiatement!
Und jetzt schnell servieren!
28 octobre 2007
Zucchine marinate
J'ai déjà fait cette recette avec les aubergines, ici la version courgette, pignon de pins....
Ich habe dieses Rezept schon mit Auberginen gemacht, nun die Version Zucchini mit Pinienkernen.
Prenez:
courgettes
huile d'olive
menthe
pignons de pins
citron
sel, espelette
Coupez les courgettes avec la mandolines en fines tranches, ensuite, faites les griller de deux côtés. Mettez les ensuite dans un plat, couvrez avec l'huile d'olive, salez et espelettez,arosez avec un peu de citron et ciselez la menthe. Faites griller les pignons de pins dans une poêle et ajoutez les. Laissez marinier les courgettes au moins une heure.
Sie brauchen:
Zucchini
Olivenöl
Zitrone
Pinienkerne
Salz, Espelette
Schneiden Sie die Zucchini mit einer Mandoline in dünne Streifen. Grillen Sie dann die Streifen von beiden Seiten und geben Sie in eine flache Schale und bedecken alles mit Olivenöl. Grillen Sie die Pinienkerne. Salzen Sie, geben Sie etwas Espelette und frische Minze dazu und einen Schuss Zitronensaft und natürlich die Pinienkerne. Lassen Sie alles mindestens eine Stunde marinieren, ehe Sie es servieren.
Copy - (w)right by Bolli à 10:03 12 It's up to you!
12 octobre 2007
Tapenade

Chacun et chacune sa recette, il y a la mienne! J'aimerais bien souligner que la qualité des olives joue un rôle important!! Ne prenez pas des olives bas de gamme, mais plûtot de très bonne qualité, les miennes sont des taggiasca de Ligurie.
Jedem sein Tapenade-Rezept, hier mein persönliches. Die Top-Qualität der Oliven spielt bei diesem Gericht eine entscheidende Rolle, nehmen Sie lieber 1 A Oliven als Billigware! Meine sind die kleinen Taggiasca Oliven aus Ligurien.
Tapenade:
150g olives, denoyautées
ail
balsamico
câpres
anchois
espelette
huile d'olive
Versez tous les ingrédients dans le blender et hachez deux ou trois fois, moi, je préfèrre d'avoir encore des petits morceaux dans ma tapenade. Vérifiez l'assaisonnement et mettez la tapenade dans un bol. Je n'ai pas donné des mésures exactes, à chacun de mixer sa propre tapenade!
La tapenade se garde plusieurs jours dans le frigo.
Tapenade:
150g Oliven, entsteint
Sardellen
Kapren
Espelette
Olivenöl
Knoblauch
Geben Sie alle Zutaten in den Blender des Mixers und hacken Sie 2, 3 Mal gut durch, ich persönlich mag es lieber, wenn noch ein paar Stücke in der Tapenade sind.
Schmecken Sie noch einmal ab. Die Tapenade hält sich gut ein paar Tage im Kühlschrank.
Ich habe bewusst keine Mengenangaben gemacht, jedem seine Tapenade!
Copy - (w)right by Bolli à 07:48 7 It's up to you!
10 octobre 2007
Salade aux crostinis - Crostini Salat

J'avais envie d'une salade....Vite dit, vite fait! J'ai vidé mon bac à légumes et voilà la création! Je dois dire que les crostinis étaient quand-même le petit point sur le i.....
Ich hatte Lust auf Salat. Gesagt, getan! Ein Blick in das Gemüsefach und dann kam dieser Salat heraus! Ich muss aber schon sagen, dass die Crostinis das i-Tüpfelchen waren....
haricots de beurre
tomates
rouquette
cèpes marinées à l'huile
pignons de pin grillés
olives de Taggiasca
huile des cèpes marinées
balsamico bianco
guindillas
sel, poivre
pain
chorizo
bleu de Causses
Faites cuire les haricots quelques minutes, grillez les pignons de pin, coupez les tomates et les guindillas et les oives noires, mélangez avec les haricots. Salez et poivrez, coupez ensuite les cèpes marinées à l'huile en tranches et prélevez un peu de l'huile da sa marinade que vous utilsez comme sauce pour la la salade. Encore un peu de balsamico et c'est fait!
Et pour les crostinis, grillez les tranches des pains avant, ensuite, mettez du chorizo et un peu de bleu et passez sous le grill. Sevez immédiatement avec les crostinis. Holé!
Tomaten
Wachsbohnen
Rucola
marinierte Steinpilze ( Rezept von vor 2 Tagen...)
Taggiasca Oliven
Guindillas ( scharfe Pepperoni )
etwas Öl der Steinpilze
Balsamico Bianco
Salz, Pfeffer
gegrillte Pinienkerne
Baguette
Bleu de Causses
Chorizowurst
Kochen Sie die Wachsbohnen etwa 6 Minuten, sie sollten noch knackig sein. Geben Sie dann in eine Salatschüssel die Bohnen, den Rucola,die Tomaten, die Oliven in Scheiben, die gegrillten Pinienkerne, die Guindillas sowie die marinierten Steinpilze in Scheiben. Würzen Sie alles nach Geschmack und geben Sie etwas Öl von den Steinpilzen und Balsamico dazu.
Und für die Crostinis grillen Sie die Baguettescheiben etwas und belegen Sie dann mit Chorizo und Bleu de Causses und schieben es unter den Grill.
Servieren Sie den Salat sofort mit den heissen Crostini!
Copy - (w)right by Bolli à 07:18 7 It's up to you!
01 octobre 2007
Tartare d'avocat - Avocado-Tatar

Un plat rapide et quand-même assez raffiné.....On ne peut pas toujours manger la guacamole!!!
Ein schnelles und doch raffiniertes Gericht.....Man kann ja nicht immer Guacamole essen!!!
avocats ( comptez 1/2 par personne )
pignons de pin grillés
guindillas
tomates en dés
1 pomme très acidulée
ciboulette
sel, poivre, espelette
huile d'olive
jus de citron vert et zeste du citron vert
Coupez les avocats en morceaux et écrasez un peu avec une fourchette. Râpez la pomme et ajoutez tous les ingrédients et mélangez bien. Les guindillas, hachées, remplacent d'ailleur le vinaigre. Vérifiez l'assaisonnement et mettez le tartare dans des cercles métalliques et servez ensuite avec une salade d'herbes fraîches ou bien des coquilles St. Jacques poêlées.
Avocados ( 1/2 pro Person )
1 saurer Apfel
Guindillas
Tomate, in kleine Würfel geschnitten
gegrillte Pinienkerne
Schnittlauch
Limonensaft und Zeste
Salz, Pfeffer, Espelette
Olivenöl
Schneiden Sie die Avocados in Stücke und zerdrücken Sie sie ein wenig mit der Gabel, reiben Sie den Apfel und vermischen Sie dann alle Zutaten gut. Überprüfen Sie, ob alles gut gewürzt ist. Die Guindillas ( grüne Pfefferschoten in Essig ) bringen die nötige Schärfe und ersetzen den Essig.
Füllen Sie dann das Tartar in Metallringe und servieren Sie dann mit einem Kräutersalat und den ersten Jakobsmuscheln gerade in der Pfanne scharf angebraten.
Copy - (w)right by Bolli à 07:28 6 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti
23 septembre 2007
Crostini & Cie......
C'est dimanche, et je n'ai pas envie de passer des heures dans la cuisine....
Es ist Sonntag und ich habe keine Lust, stundenlang zu kochen....
Prenez su bon pain, tartinez le avec un fromage de chèvre, coupez des figues et un peu de saucisson sec italien au fenouil en rondelles,un peu de la confiture à l'espelette, un tour de moulin à poivre, et voilà!
Nehmen Sie gutes Brot, bestteichen Sie es mit etwas Ziegenkäse, dann schneiden Sie die Feigen und die italienische Fenchel-Salami in Scheiben, etwas Espelette-Konfitüre, Pfeffern, und fertig!
Et voici un chèvre avec la confiture des figues, du pecorino avec la confiture d'espelette, le bleu de Causses avec la pâte de coing et le scarmozza avec la confiture de tomate verte.
Und hier ein Teller Käse: Ziegenkäse mit Feigenkonfitüre, Pecorino mit Espelettekonfitüre, Bleu de Causses mit Quittengelee und Scarmozza mit grüner Tomatenmarmelade.
Et ici les crostinis avec un peu de jambon de Parme, des dés de tomate et un peu de basilic et du pecorino.
Und hier Crostinis mit etwas Parmaschinken, Tomatenwürfeln, Basilikum und Pecorino.
Copy - (w)right by Bolli à 14:42 9 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti
22 septembre 2007
Scarozza
Un petit snack à l'italienne? Et voilà!
Ein kleiner italienischer Snack gefällig? Hier ist er!

Recette de base:
ciabatta ou pain de mie
mozzarella
2 oeufs, battus
sel, poivre, origan
et: jambon, tranches d'aubergine marinées, anchois, tomates, pesto.....
Coupez le pain en fines tranches, prenez une tranches et mettez ce que vous voulez et mettez une autre tranche, appuyez un peu et trempez les dans les oeufs battus.
Faites chauffer un peu de l'huile et faites dorer les sandwichs de tous les côtés.
Basisrezept:
Ciabatta oder Toastbrot
Mozzarella
2 Eier, verquirlt
Salz, Pfeffer, Oregano
und: Schinken, Tomaten, Sardellen, Pesto, marinierte Auberginen, Paprika.....
Schneiden Sie das Brot in dünne Scheiben, nehmen Sie jeweils 2 Scheiben und belegen Sie eine mit den Zutaten Ihrer Wahl, legen Sie die zweite Scheibe darauf, drücken Sie etwas an und ziehen Sie die Sandwichs durch die verquirlten Eier.
Erwärmen Sie etwas Olivenöl in der Pfanne und braten Sie die Scarozza von beiden Seiten golden an.
Copy - (w)right by Bolli à 09:30 4 It's up to you!
07 septembre 2007
La morue dans tous ses états.....Stockfischvariationen

C'est l'été, donc on n'a pas forcement envie de passer des heures dans la cuisine...Donc, cette recette est pour vous!
Im Sommer hat man ja nun nicht so die Lust, stundenlang in der Küche zu sein, hier nun für alle, die lieber draussen sind, ein Rezept und seine 4 Variationen!
Recette de base:
morue salée
oignon blanc
ail
crème ou lait
2 feuilles de laurier
Désalez la morue et ensuite, faites suer les oignons coupés en rondelles et l'ail dans l'huile d'olive. Ajoutez les morceaux de la morue et les lauriers et couvrez avec la crème ( ou du lait, comme vous voulez). Portez à l'ebullition et laissez frémir 5 minutes. Ensuite, laissez refroidir et mettez tout dans votre blender et mixez bien.
Pour l'espuma: passez la crème de la morue sous un chinois et laissez refroidir. Quand le liquide est froid, mettez le dans le thermo whip, chargez avec 2 capsules ( pour 400ml environ )et laissez toute une nuit au froid.
Pour les crostinis de morue: quand vous passez la brandade sous le chinois, il en reste beaucoup, mixez cette masse avec un peu de l'huile d'olive et ajoutez des pimentos coupés en fines lamelles, espelettez ensuite et tartinez du bon pain de campagne grillé!
Pour la tartine basque: grillez le pain de camapgne, mettez du pimentos et ajoutez un peu d'espuma de morue, espelettez.
Pour le chausson: remplissez des pimentos avec l'espuma de morue
Pour "la morue à la coque": grillez juste du bon pain et faites comme avec les oeufs à la coque.....
Basis-Rezept:
gesalzener Stockfisch
weisse Zwiebel
Knoblauch
2 Lorbeerblätter
Crème oder Milch
Entsalzen Sie den Stockfisch, oder bitten Sie Ihren Fischhändler, es für Sie zu tun. Dann braten Sie in reichlich Olivenöl die weisse Zwiebel und den Knoblauch an, geben den Stockfisch und den Lorbeer dazu und bedecken alles mit Milch oder Crème. Bringen Sie den Fisch zum Kochen und lassen Sie ihn dann 5 Minuten köcheln.
Nachdem alles abgekühlt ist, geben Sie alles in den Blender und mixen einmal richtig durch.
Für den Espuma: Streichen Sie die gemixte und gut gekühlte! Crème durch ein Sieb und laden Sie denn dan Thermo Whip mit 2 Kapslen ( für ca. 400ml).Und dann ab in den Kühlschrank für mindestens 4 Stunden....
Stockfisch-Crostini: Vermengen Sie die Menge, die beim Durchstreichen im Sieb übriggeblieben ist, mit Olivenöl, würzen Sie mit Pfeffer und Espelette und schneiden Sie Pimentos in dünne Streifen. Grillen Sie sehr gutes Landbrot von beiden Seiten und bestreichen Sie mit der Paste.
Für den Chausson: Füllen Sie die Pimentos vorsichtig mit dem Stockfisch-Espuma.
Für die baskische Tartine: Grillen Sie das Landbrot und belegen Sie es mit Pimentos und schwups, etwas Espuma....
Für den Stockfisch-Dip: Einfach Espuma in ein Glas füllen, mit Espelette würzen und dann mit gegrilltem Brot dippen.
Vous pouvez aussi mélangez la brandade avec des haricots blancs cuits.....
Sie können auch das Stockfischpurée mit weissen Bohnen vermischen....
Pourquoi pas ajouter de la roquette ou mesclun?....
Warum nicht noch Mesclun oder Rucola oder Kräuter dazugeben?....
It's up to you!
Copy - (w)right by Bolli à 06:28 10 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Espuma, La Mer...., Morue, Stockfisch, Tapas and Co
30 août 2007
Crostini

Voici des amuse-bouches pour vous: des crostinis avec une pâté de foie de volaille bien pimentée ( je publierai la recette....), des girolles poêlées, des tomates du jardin, une crème vitello tonnato.......Ce n'est pas juste, non?...
Hier einige kleine Happen für Sie: Crostinis mit einer scharfen Hühnerlebercreme ( Rezept folgt), gebratenen Pfifferlingen, Gartentommaten, Vitello Tonnato......Wie gemein, oder?
Copy - (w)right by Bolli à 16:06 3 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti
14 août 2007
Tartelettes des tomates

Je vous donne seulement la recette de base, après c'est à vous de jongler avec votre garniture préferrée!
Ich gebe Ihnen nur das Grundrezept, its up to you die Minitartelettes so zu belegen, wie Sie wollen!
Pâte:
200 farine
100g beurre
sel
1 oeuf
thym, romarin, origan
espelette
Avec vous mains, mélangez tous les ingrédients et formez un boule et laissez là une heure au frigo. Ensuite, coupez avec les petites formes de tartes la pâte et faites les cuire au four.
Et maintenant, versez une cuillère de la sauce de tomate faites maison ( la recette est connue maintenant, non?...) et selon vous envie, garnissez avec des anchois, oignons confites, câpres, olives, salami, fromage, jambon et et et!
Idéal pour les vacances....
Grundrezept:
200g Mehl
100g Butter
Salz
Kräuter wie Thymian, Oregano...
Espelette
Verkneten Sie alle Zutaten mit den Händen, formen Sie eine Kugel und lassen Sie den Teig eine Stunde im Kühlschrank. Rollen Sie dann den Teig aus und schneiden Sie mit den kleinen Tartelettes-Formen den Teig aus und backen ihn im Ofen.
Und jetzt geben Sie einen kleinen Löffel von der selbstgemachten Tomatensauce ( Rezept ist jetzt bekannt, oder?) auf die Tartelettesböden und belegen Sie sie nach Lust und Laune mit Oliven, Schinken, Salamai, konfierten Zwiebeln, Sardellen......Ein gutes und schnelles Feriengericht!
Copy - (w)right by Bolli à 07:49 3 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, Quiche + Tarte
31 juillet 2007
Tomatissimo!

Avant que je partes en vacances, je vais vous gâter avec plusieures recettes autours de la tomate! Pas seulement à cause de mon absence, Robert de Lamiacucina est l'organisateur du concours de la tomate...Je ne pouvais pas louper ça! Amusez-vous bien et de temps à l'autre, je vais poster une petite recette...Bonnes vacances!
Bevor ich in die Ferien gehe, werde ich Sie mit einigen Rezepten rund um die Tomate 'beglücken'. Aber nicht nur wegen meiner Abwesenheit, Robert von Lamiacucina ist der Ausrichter des Tomaten-Events, da musste ich mich schon ins Zeug legen....
Viel Spass mit den Tomatenrezepten und ab und zu werde ich aus dem Urlaub einen Post bringen....Schöne Ferien!
Voilà la présentation à table.....
Und hier der Tomatenteller....
Gazpacho des tomates jaunes en version espuma.
Espuma von gelben Tomaten Gazpacho
Un tartare des tomates "noires", juste avec un peu d'échalote, huile d'olive et de l'estragon.
Ein schwarzes Tomatentartar, mit Olivenöl, Schalotten und Estragon.
Une salade des tomates pachino avec un peu de moutarde, huile d'olive, balsamico et la salsa verde.
Ein Pachino-Tomatensalat mit etwas Senf, Olivenöl, Balsamico und Salsa Verde.
La panzanella, avec du ciabatta d'hier,oignon rouge, ail, des poivrons rouges et jaunes en dés, des tomates bien mûres, du basilic, de l'huile d'olive et balsamico, marinée pendant des heures....
Panzanella mit altem Ciabatte, gelben und roten Paprikawürfeln, roter Zwiebel, Knobi, reifer Tomate, Basilikumstreifen, Olivenöl und Balsamico, mariniert über Stunden...
Ici, la panzanella utilsée comme farce pour les tomates verte, laissez égoutter et ajouter du parmesan râpée....
Und hier die Panzanella genutzt als Farce für die grünen Tomaten. Einfach gut abtropfen lassen und Parmesan dazugeben....
Et des tomates cérises, farcies avec la salsa verde, la recette se trouve sur mon blog....
Und die Kirschtomaten, gefüllt mit Salsa Verde, das Rezept findet man in meinem Blog....
Evidemment, j'ai un fournisseur par excellence pour les tomates, bio et des sortes anciennes Hedonie. Avec le vrai goût d'une tomate!
Und, ich habe mit Hedonie natürlich einen hervorragenden Lieferanten was Bio- Tomaten betrifft...Die Tomaten schmecken noch wie richtige Tomaten....
Copy - (w)right by Bolli à 06:09 9 It's up to you!
22 juillet 2007
Sardines marinées aux légumes d'éte

Un plat idéal pour l'été, le mieux, c'est evidemment de le déguster au bord de l'océan...
Ein ideales Sommergericht, am besten sollte man es am Meer geniessen....
Marinade:
150ml vin blanc
100ml vinaigre de vin blanc
2 feuilles de laurier
poivre noir en grain
1 gousse d'ail
sel
sardines en filet, ou bien anchois si vous trouvez....
Mélangez tous les ingrédients et laisser les sardines mariner pendant plusieures heures ( 4 - 6 heures).
Ensuite, la finition....
Faites blanchir les légumes de votre choix coupées en fines tranches ( courgettes jaunes et verte, carottes, oignons, poivrons....ce que vous aimez!) et ensuite, sortez les filets de sardines de la marinade et mettez les dans un plat et ajoutez les légumes et versez de l'huile d'olive et un peu de thym frais. Laissez mariner encore quelques heures....Et servez avec un bon pain grillé.....
Marinade:
150ml Weisswein
100ml Weissweinessig
2 Lorbeerblätter
Knoblauch
Pfefferkörner
Salz
Sardinenfilets oder noch besser Sardellen...
Geben Sie alle Zutaten in einen Behälter und legen Sie dann die Sardinen dazu und lassen Sie alles über 4 Stunden gut durchmarinieren.
Und dann....Blanchieren Sie die Gemüsestreifen Ihrer Wahl ( gelbe und grüne Zucchini, Paprika, Möhre, Zwiebel.....) und nehmen Sie vorsichtig die Sardinenfilets aus der Marinade und geben Sie sie in eine flache Schüssel mit dem Gemüsestreifen und begiessen alles mit sehr gutem Olivenöl. Lassen Sie die Sardinen dann noch ein bischen in dem Öl ziehen und servieren Sie dann alles mit gegrilltem gutem Brot....
Copy - (w)right by Bolli à 08:31 6 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti, La Mer....
06 juillet 2007
Melanzane marinate

Je crois qu'on ne présente plus ce grand classique...
Ich glaube, man braucht diesen Klassiker nicht mehr vorzustellen....
2 aubergines
basilic, menthe
huile d'olive
balsamico bianco
Avec la mandoline, coupez les aubergines en tranches très fines. Ensuite, parsemez du sel et laissez réposer une heure. Enlevez le sel et séchez les aubergines, faites le griller. Après, mettez les dans un plat, ajoutez les herbes ciselées et mélangez l'huile d'olive avec un peu de balsamico. Laissez mariner au moins une journée.Vous pouvez aussi préparer ce plat avec des courgettes.
2 Auberginen
Basilikum, Minze
Olivenöl
Balsamico Bianco
Schneiden Sie die Auberginen mit der Mandoline der Länge nach in dünne Streifen, bestreuen Sie sie dann mit Salz und lassen sie eine Stunde ruhen. Trocknen Sie danach die Auberginen gut ab und grillen Sie sie von beiden Seiten. Geben Sie die Auberginenstreifen mit dem kleingeschnittenen Kräutern in eine Schüssel und mischen Sie das Olivenöl mit etwas Balsamico Bianco zu einer säumigen Sauce und begiessen Sie die Auberginen damit.Am besten lassen Sie das Gemüse einen ganzen Tag marinieren.
Kann man übrigens auch mit Zucchinis machen.
Copy - (w)right by Bolli à 07:41 9 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Antipasti


