
Et oui, normalement, on prépare ce plat typique de la Sicile et de la Campanie avec de la ricotta, mais moi, je n'en avais plus à la maison, donc, j'ai remplacé la ricotta par le Stilton, certainement un sacrilège pour un Sicilien.....
Eigentlich bereitet man diesen Klassiker der sizilianischen und kampanischen Küche mit reichlich Ricotta dazu, ich hatte keinen mehr, und so kam dann halt Stilton in die Sauce, sicherlich ein Verbrechen für waschechte Sizilianer, egal, es war dennoch lecker!!!
Coupez des aubergines en petits dés et salez les. Laissez reposer une heure, ensuite, dégorgez et faites revenir les dés d'aubergines avec un peu d'huile d'olive.
Die Auberginen in kleine Würfel schneiden, mit Salz überstreuen und gut eine Stunde ruhen lassen. Dann gut abschütten und trocknen und in heissem Olivenöl von allen Seiten anbraten.
Quand les aubergines sont bien dorées, ajoutez quelques louches de sauce à la tomate et faites fondre le Stilton. Servez aussitôt!
Et si vous ne voulez pas vous fâcher avec les Sicilien...., prenez la ricotta ou bien du pécorino!!
Wenn die Auberginen golden angebraten sind, ein paar Schöpflöffel Tomatensauce dazugeben und dann den Stilton darin schmelzen lassen.
Wer es sich, verständlicherweise!, nicht mit den Sizilianern verscherzen will, der sollte Ricotto oder Pecorino nehmen!!!
16 mai 2008
Pasta alla norma.......con Stilton!!!!!!!!
06 mai 2008
Oriecchette di primavera

Directement de l'assiette sur le blog.....Ou presque! Pourquoi primavera, et pourtant, il n'y a pas des petits pois, ni des fèves? Eh bien, pour la couleur, le vert d'épinard, le rouge vif de la tomate......
Direkt von meinem Teller in den Blog...So ungefähr! Wieso primavera, obwohl kein typisches Frühlingsgemüse wie Erbsen oder dicken Bohnen drin sind? Na, wegen der fröhlichen Farben!
On fait revenir les dés de pancetta avec des échalotes, ensuite, j'ai déglacé avec un peu de vin blanc et j'ai laissé réduire. Salez et poivrez bien.
Pancettawürfel und Schalotten anbraten, dann mit Weisswein ablöschen und alles einkochen lassen. Gut salzen und pfeffern.
Ensuite, j'ai coupé des tomates cérise en quart et je l'ai ajouté, laissez cuire à feu doux pendant 10 minutes. Faites cuire des pâtes en même temps.
Dann habe ich Cherry-Tomaten in Viertel geschnitten und ca. 10 Minuten in der Sauce leicht köcheln lassen.Die Nudeln schon mal al dente kochen.
Et à la fin, en même moment que les pâtes, j'ai ajouté des jeunes pousse d'épinard, deux trois tour à la main et à table!!!!!!!! Parsemez du Pecorino.
Und dann, am Ende, zeitgleich mit den Nudeln die jungen Spinatblätter dazugeben und 1, 2 x Umrühren und fertig! Mit frischem Pecorino servieren.
19 avril 2008
Linguine con piselli & Co.

Il restait un peu de soupe aux petits pois, alors, ça serait une bonne base pour une sauce des pâtes!!! En plus, j'adore ces recettes genre 2 en 1....
Ich hatte noch Erbsensuppe übrig, und, es war natürlich klar, dass die Suppe in einem Pastagericht enden würde....Ausserdem liebe ich diese Gerichte aus 1 mach' 2!!!
Faites juste poéler quelques dés de pancetta avec un peu d'échalote, versez la soupe aux petits pois et servez avec des fèves, la mozzarella ou bien de piquillos de pimentos......Si vous voulez une sauce assez crémuse, ajoutez un peu de mascarpone.
Pancettawürfel und Schalotten kurz anbraten, dann die Erbsensuppe dazugeben und dann mit dicken Bohnen, Mozzarella oder Piquillos servieren......Wer eine cremige Sauce haben will, der sollte noch ein wenig Mascarpone dazugeben.
Copy - (w)right by Bolli à 12:30 6 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box dicke Bohnen, Mozzarella, Pancetta, Pasta, Petits Pois, Piquillos
11 avril 2008
Bucatini à la Bouillabaisse

Il y a des journées où rien ne va, ou presque. On voulait sortir au restaurant, mais, pas de place....Ce sont des choses qui arrivent, donc, changement de plans, on dîne à la maison. Des pâtes, il y en a toujours, il fallait juste faire un petit tour chez le poissonnier.....
Es gibt Tage, da klappt aber auch gar nichts. Wir wollten Essengehen, aber, nichts zu machen, es war kein Platz mehr frei.....Das ist jedes Mal das Gleiche, wenn der Michelin seinen neuen Führer herausbringt. Egal, Pasta habe ich immer zu Hause und der Fischhändler ist um die Ecke!
Un filet de daurade, des rougets et la lotte. Je n'avais guère le choix chez mon poissonnier!
Wer zu spät kommt, der muss sich mit den Resten begnügen.....Lotte, Daurade und Rotbarben.
On fait saisir quelques échalotes dans l'huile, ensuite, on déglace avec du vin blanc ou du Noilly Prat et on ajoute un peu de safran.
Schalotten anschwitzen, dann mit Weisswein oder Noilly Prat ablöschen und ein bischen Safran dazugeben.
Ensuite, on coupe les tomates cérise en deux et laissez les cuire pendant 2 minutes.
Dann Cherry-Tomaten halbieren und ca. 2 Minuten in der Safranzwiebelsauce anbraten.
On coupe les poissons en morceaux égals et on les ajoutes. Attention, il suffit juste d'ajouter les poissons, salez et poivrez, ciselez un peu de persil et mélangez toute de suite avec des bucatini et servez!!! Ne faites pas cuire le poissons pendant longtemps, juste quelques instants!!!!!!
Dann die Filets in gleichgrosse Stücke schneiden und in die Sauce geben. Salzen, Pfeffern und Petersilie dazugeben, die Bucatini druntermischen und dann sofort servieren. Der Fisch sollte nur ganz kurz in der Sauce garen, um so besser schmeckt's!
Copy - (w)right by Bolli à 08:47 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Daurade, La Mer...., Lotte, Pasta, Rouget, Seeteufel
07 avril 2008
Fusilli con ceci

Il me restait pas mal de pois chiches de ma terrine...A vrai dire, j'ai fait exprès de faire trop, car j'avais déjà dans la tête ce plat juteux des pâtes.....
Ich hatte noch viele Kichererbsen von der Terrine übrig, was sage ich, ich habe extra zuviel gekocht, weil ich schon im Kopf dieses leckre Nudelgericht hatte.....
Et voilà les pois chiches cuites dans le fond de lapin. Vous pouvez les remplacez par une boîte.
Und hier die Kichererbsen, gekocht im Kaninchenfond. Man kann natürlich auch eine Dose Kichererbsen nehmen!
Faites suer les dés de Pancetta dans l'huile d'olive, ajoutez quelques tomates cérise, les pois chiches, sel, poivre, un peu de jus de cuisson et à la fin, juste quelques feuilles d'épinard. Salez et poivrez et servez aussitôt avec les pâtes!
Pancettawürfel in OLivenöl anbraten, dann ein paar Cherry-Tomaten dazugeben,Salz, Pfeffer, die Kichererbsen, ein bischen Fond und dann am Ende kurz ein paar Spinatblätter drunterheben. Und sofort mit den Nudeln servieren!
Copy - (w)right by Bolli à 08:45 14 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Epinard, Kichererbsen, Pancetta, Pasta, Petits Pois, Spinat
28 mars 2008
Fusilli con pesto di prezzomolo e fave

Et voilà, juste une assiette printanière!!!!
Der Frühling ist auf meinen Tellern angekommen!!!
Pesto de persil
1 botte de persil plat
pignons de pin
ail
huile d'olive
parmesan
sel, poivre, espelette
On met tous les ingédients dans le blender et ellez hopp!
Petersilien-Pesto
1 Bund glatte Petersilie
Knoblauch
Pinienkerne
Olivenöl
Salz, Pfeffer, Espelette
Parmesan
Einfach alles in den Mixer geben und gut mixen.
Préparez les fèves ( et oui!!!), faites le chauffer avec un peu de pancetta et versez les pâtes ( Fusilli) et le pesto, mélangez.
Dann die dicken Bohnen vorbereiten ( ja!!!Ja!), die Bohnenkerne mit Pancetta in öl schwenken, die Fusilli dazugeben und reichlich Pesto, fertig!
Copy - (w)right by Bolli à 08:46 11 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box dicke Bohnen, fèves, Pasta, Persil, Petersilie
26 mars 2008
Ragout de caille - Wachtelragout

Dans un livre de cuisine sur la région italienne "Marches", j'ai découvert une recette avec un ragout de cailles qui m'a tentée. Cette recette ressemble beaucoup à celle du poulet au vinaigre.
In einem Kohbuch über die italienische Region "Marken" habe ich ein Wachtelgericht entdeckt. Im Gegensatz zu Deutschland gibt's Wachteln hier in fast jedem Supermarkt zu kaufen, aber da dieses Gericht dem "Poulet au vinaigre" ähnelt, kann man sicherlich ohne Probleme die Wachteln durch Hähnchen ersetzen.
Et voilà les cailles. Levez les filets et coupez les cuisses, gardez les.
Und hier die achteln. Die Filets herausschneiden und die Schenkel lösen, zur Seite legen.
Et on obtient ça!
Und dann erhält man das!
Faites saisir les carcasses dans l'huile d'olive, ajoutez ensuite des dés de carottes, ail, échalotes et poireaux. Déglacez avec du Balsamico Bianco et ensuite, mouillez à hauteur avec du vin blanc et du fond de volaille. Ajoutez du thym et des grains de poivre. Laissez cuire pendant une bonne heure.
Die Wachtelkarkassen in Olivenöl scharf anbraten, dann das Mirepoix-Gemüse ( Möhren,Lauch, Schalotte, Knoblauch...) dazugeben und gut rösten, dann mit weissem Balsamico ablöschen. Thymian und Pfefferkörner dazugeben. Mit Weisswein und Hühnerfond auffüllen und gut eine Stunde köcheln lassen.

Filtrez le bouillon et faites réduire beaucoup, vous devriez obtenir un fond presque épais! Vérifiez l'assaisonement.
Dans l'huile d'olive, faites saisir les cuisses et les poitrines de caille et mélangez avec les pâtes et versez le fond réduit.
Dann die Brühe filtern und stark reduzieren, man sollte man fast einen dicklichen Fond erhalten! Nochmal nachwürzen.
Kurz vor dem Servieren, die Wachtelbrüste- und Schenkel kurz scharf anbraten, die Nudeln und den Fond dazugeben und gut vermischen.
22 mars 2008
Rinderbacken - Raviolis de "Daube"
Et voilà, encore une recette dans le genre " cuisine des restes", avec la daube de la semaine dernière.
Und hier nochmal eine sehr gute Resteverwertung. Es blieb noch reichlich Rinderbacke übrig...
La recette pour la pâte à ravioli est ici! Faites égoutter la viande et gardez la sauce. Farcissez les ravioli avec la viande ( si vous voulez, ajoutez un peu de Mozzarella...)et faites les cuire à peine 3 minutes et servez avec un filet de la sauce.....
Das Rezept für den Nudelteig findet man hier. Das Fleisch abtropfen lassen und den Fond auffangen. Dann die Ravioli mit dem Fleisch füllen ( man kann auch Mozzarella druntermischen...) und dann knapp 3 Minuten kochen und mit dem Fond beträufeln....
13 mars 2008
Spaghetti ai capperi et olio

Parfois, en plein hiver, j'ai envie des plats d'été. Bon, j'essaie toujours, plus au moins, de manger les fruits & légumes de saison, donc, pas des fraises en hiver. Je fais parfois une exception pour les tomates cérises, comme ici.
Mitten im Winter habe ich manchmal Lust auf typische Sommergerichte. Okay, das geht dann nicht soweit, dass ich Erdbeeren aus Chile oder Kirschen aus Südafrika esse, ich versuche eigentlich immer, saisonbedingt einzukaufen. Eine Ausnahme mache ich jedoch bei den Tomaten, die kommen derzeit noch aus Marocco.
Faites revenir quelques échalotes dans un peu d'huile d'olive, coupez les tomates cérises en deux et ajoutez les. Laissez cuire à feu doux pendant 10, 15 minutes, en gros, pendant que vous faites cuire les pâtes! Eventuellement, ajoutez un peu de vin blanc, salez et poivrez et au dernier moment, ajoutez les câpres et des olives taggiasce. Mélangez avec les spaghetti et servez avec une petite boule de mozzarella.
Schalotten in Öl anbraten, dann die Kirschtomaten halbieren und dazugeben. Bei kleiner Hitze etwas köcheln lassen, eventuell Weisswein dazugiessen. Mit Salz, Pfeffer und Espelette würzen und in der Zwischenzeit die Nudeln kochen. Dann kurz vor dem Servieren die Kapern und Taggiasce-Oliven azugeben, mit den Spaghetti vermengen und mit einer kleiner Kugel Mozzarella serviern!
Copy - (w)right by Bolli à 08:57 15 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Câpres, Kapern, Mozzarella, Olive, Pasta, Tomate...
21 février 2008
Bateau de trévise avec tendrons de veau caramelisés - Radicchio-Schiffchen mit geschmorter Kalbsbrust

Et oui, cette fois-ci, une présentation un peu rigolotte.....en bateau. Et en même temps, très facile à manger! On continue avec notre saga de trévise...
Ja ja, diesmal eine etwas originelle Präsentation......Schwer zu essen sagt Ihr? Nein, überhaupt nicht! Hier nun eine weitere Folge der Radicchio-Saga.......
Enlevez les coeurs de trévise et mettez à côté.
Das Radicchio-Herz herausnehmen und zur Seite stellen.
Ensuite, salez et poivrez les trévises et arosez d'un filet d'huile d'olive. Couvrez d'aluminium et enfournez à 180° pendant une heure environ.
Danach dann den Radicchio salzen und pfeffern, mit etwas Olivenöl überträufeln. Mit Alufolie zugedeckt dann bei 180° ca. 1 Stunde im Ofen garen.
Faites chauffer, à feu doux, les tendrons.
Dann bei kleiner Hitze die Kalbsbruststreifen erwärmen.
Marinez ensuite les coeurs de trévise avec un peu de jus de truffe et un peu d'huile d'olive.
Dann die Radicchio-Herzen mit etwas Trüffelsaft und Olivenöl marinieren.
Au dernier moment, on mélange des pâtes ( linguine p.ex.) avec les tendrons et on ajoute les coeurs de trévise truffés. Au même moment, sortez les trévises du four et présentez comme vous voyez sur la photo!
Im letzten Moment dann die Nudeln ( Linguine in meinem Fall) mit dem Kalbsgleisch vermischen, die getrüffelten Radicchioherzen dazugeben und dann den restlichen Radicchio aus dem Ofen holen und so präsentieren, wie man es auf dem Photo sieht!
16 février 2008
Tagliatelle con Glarner Schabziger alla carbonara + Meme

Entre la Suisse et la France, il y a une vive échange des colis.....Et Robert de Lamiacucina m'a envoyé cette fois une spécialité suisse, le Glarner Schlabziger. Je ne connaissais pas ce fromage, mais je dois dire, il est extra! Son goût est entre les noix et le bleu, en gros.
Zwischen der Schweiz und Frankreich gibt's einen regen Care-Paket-Austausch. Diesmal hat Robert mir eine Schweizer Käsespezialität geschickt, den Glarner Schabziger. Bislang kannte ich diesen Käse nicht, aber er ist auf dem Wege, einer meiner Lieblingskäse zu werden Sein Geschmack ist leicht nussig, aber dennoch sehr würzig ohne scharf zu sein, testet mal selber!!!
Carbonara con Glarner Schlabziger
2 jaunes d'oeufs
4 càs de crème liquide
sel, poivre
autant de Glarner Schlabziger râpé que vous voulez!
tagliatelle
dés de pancetta
Jaunes d'oeufs, la crème, les épices et le Schlabziger râpé bien mélangé. En même temps, on cuit les pâtes al dente et on fait suer dans un peu d'huile d'olive les dés de pancetta. Ensuite, on égoutte les pâtes et on les verse dans la crème et on les mélange ensuite avec la pancetta.
Avant de servir, râpez encore génereusement avec le Glarner Schlabziger!
Carbonara con Glarner Schlabziger
2 Eigelb
4 EL Sahne
Pfeffer, Salz
Glarner Schlabziger bis zum Abwinken!
Tagliatelle
Pancettawürfel
Eigelb, Gewürze, Sahne und Glarner Schlabziger,gerieben!, vermengen. De Nudeln al dente kochen und in der Zwischenzeit die Pancettawürfel in etwas OLivenöl anbraten. Dann die abgetropften Nudeln mit der Käsesahne vermischen und zu den Pancettewürfeln geben. Gut vermischen.
Und dann nochmal gut mit dem Glarner Schlabziger bestreuen und servieren!
Mais, il n'y a pas que des colis qui arrive de la Suisse, aussi des meme.....
Es kommen aber nicht nur "Fress-Pakete" aus der Schweiz hier an, auch Stöckchen....
Qu'est-ce que tu as cuisiné il y a 10 ans? Was hast Du vor 10 Jahren gekocht/ gebacken?
Des pâtes surtout
Hauptsächlich Nudeln
Qu'est-ce que tu as cuisiné il y a un an?/ Was hast Du vor einem Jahr gekocht?
Gratin de bucatini à la florentine, joues de boeuf ( pour l'anniversaire de ma mère)
Bucatini-Gratin auf florentinische Art, Rinderbacken ( für den Geburtstag meiner Mutter)
5 snacks que tu aimes / 5 Snacks, die Dir schmecken
Chips de Tyrell, Crostinis, Pizza, Rillette, Saucisson sec
5 recettes que tu connais par coeur/5 Rezepte, die Du ohne Nachschlagen im Griff hast
Toutes, car je ne suis jamais une recette!
Alle, ich koche nie nach Rezept!
5 rêves culinaires que tu aimerais bien avoir réalisé si tu étais millionnaire ( milliardiare!!)/5 kulinarische Wünsche, die Du Dir erfüllen würdest, wenn Du Millionär wärst ( Milliardär!!)
vignoble dans les Abruzzes, potager comme à Versailles, propre élévage de boeuf, porc et volaille, maison sur des îles éoliennes et Elena Arzak comme cuisinière perso à la maison!
Weingut in den Abruzzen, Obst- und Gemüsegarten wie in Versailles, eigene Geflügel- und Viehzucht, Haus auf den liparischen Inseln und Elena Arzak als private Köchin!
5 plats que tu aimes bien cuisiner/ 5 Gerichte, die Du gerne kochst/backst
5 ne suffisent pas!
5 reichen nicht aus!
5 ingrédients que tu mangerais jamais / 5 Nahrungsmittel, die Du nie essen würdest
Chien, chat, pâte d'amandes, des abats, "Buttermilch"( lait ribot?)
Hund, Katze, Marzipan, Innereien, Buttermilch
5 jouets culinaires préferrés/ 5 bevorzugte, kulinarische Spielzeuge
Thermomix, Thermowhip, Kitchen Aid Blender, Mandoline et casseroles en cuivre/ Kupfertöpfe
5 "derniers repas( j'espère pas si vite!)/ 5 Gerichte als "letztes Mahl" ( hoffe, noch nicht!)
Langoustines, langoustes, la vraie currywurst et frites, tarte fine et "Rübstiel"
Kaisergranat, Languste, Currywurst mit Fritten, Tarte fine und Rübstiel
5 souvenirs culinaires sublimes/ 5 glückliche, kulinarische Erinnerungen
tartare du thon, le thon était péché par nous devant la côte sicilienne, langoustines vivantes cuites à bord du chalutier "L'accent d'ici", la tarte aux pommes de mon arrière grandmère Luise, les oursins devant le Cap Formentor et le petit déjeuner au Brandenburger Hof.
Thunfischtatar vom selbstgefangenen Thunfisch vor Sizilien, Langoustines in Meerwasser gekocht an Bord von L'accent d'ici, Apfelkuchen von Luise, Seeigel frisch gefangen am Cap Formentor,das Frühstück im Brandenburger Hof.
Et j'envoie ces questions à Franz!
Und ich werfe das Stöckchen an Franz!
Copy - (w)right by Bolli à 09:37 9 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Glarner Schlabziger, Meme, Pancetta, Pasta
14 février 2008
Ragù con finocchio
Il me faut pas spécialement un Bolognaise Day pour la faire! Même sans invitation, je la fait assez souvent, cette fois-ci en version "fenouillée"
Ich brauche eigentlich keinen Bolognaise Day als Aufforderung, eine zu machen! Ich mache die Bolognaise recht häufig, diesmal eine Fenchel-Version!
chair à saucisse
haché de boeuf ( je l'ai fait avec le thermomix)
chair à saucisse
échalotes
ail
grains de fenouil
fenouil
boîte des tomates
sel, poivre, espelette
concentré des tomates
un peu de vin blanc
Je ne sais pas si vous conaissez ces saucisses italiennes au fenouil? Je les adore, mais c'est très difficile de les acheter à Paris, en tout cas, je ne sais pas où! Donc, j'ai été obligée d'ajouter les grains de fenouil et du fenouil frais pour obtenir, en gros, le goût de cette salsicce!
Hachez la viande de boeuf, faites suer les échalotes et l'ail dans l'huile d'olive et ajoutez la viande haché et la chair à saucisse. Salez, poivrez et espelettez et ajoutez une poignée des grains de fenouil et du fenouil frais en dés .
Quand la viande est cuite, mettez une cuillère de concentrée de tomate et déglacez avec un verre de vin blanc. Ajoutez les tomates et laissez cuire à feu doux pendant des heures et des heures.....
Malheureusement, je n'ai pas des pâtes comme Clairechen, je ne sais même pas si les pâtes en forme de la Tour Eiffel existent!!!!
Servez avec des copeaux de parmesan et un peu de balsamico.
Rindergehacktes ( selber gehackt im Thermomix)
Schweinebrät
Fenchel
Schalotten
Knoblauch
Fenchelsamen
Tomatenmark
Tomaten aus der Dose ( die einzigen, die man derzeit verwenden kann...)
Salz Pfeffer, Espelette
In Italien gibt's diese leckren Schweinswürste, Salsicce, mit Fenchelgeschmack, leider findet man die hier in Paris nicht und so musste ich halt improvisieren.
Schalotten und Knoblauch anbraten, dann das Rindergehackte ( im Thermomix wunderbar gehackt!!) und das Schweinebrät dazugeben und gar braten. Dann mit Salz, Pfeffer, Espelette und einer handvoll Fenchelsamen würzen. Den frischen gewürfelten Fenchel dazugeben.
Dann mit etwas Weisswein ablöschen und einen Löffel Tomatenmark unterrühren. Dann die Tomaten aus der Dose dazugeben und ein paar Stunden alles bei niedriger Flamme köcheln lassen.
Leider gibt's hier nicht so tolle Nudeln wie Clairechen sie hat!!!! Ich weiss noch nicht mal, ob's Eiffelturm-Nudeln gibt! Und so gab's Linguine dazu, mit viel Parmesan und etwas Balsamico.
08 février 2008
Salade d'oriecchette au Fourme d'Ambert - Winter-Nudelsalat mit Käsedressing

Je suis une adepte des salades de pâtes, mais je les mange plus en été qu'en hiver. Parce que le plus souvent, je prépare la salade de pâtes avec des tomates, donc, pourquoi pas créer une salade d'hiver?! Et il y aussi des fêtes et des soirées en hiver!!!
Ich liebe Nudelsalate jeder Art, aber irgendwie esse ich kaum welche im Winter. Man macht sie dann doch meistens mit Tomaten an, obwohl ich ja die klassische Mayopampe so gerne esse!!! Hier nun der Nudelsalat mit Wintermantel, denn es gibt ja auch Parties zu dieser Jahreszeit!!!! 
Le dressing
6 càs d'huile d'olive
2 càs du balsamico bianco
Fourme d'Ambert, Roquefort ou Stilton
sel, poivre
Mettez tous les ingédients dans le blender et mixez bien.
D'ailleurs, essayez cette sauce avec des endives.....Un vrai régal!
Das Dressing
6 EL Olivenöl
2 EL weisser Balsamico
Fourme d'Ambert, Roquefort oder Stilton
Salz, Pfeffer
Alle Zutaten in den Mixer geben und gut shaken.
Diese Salatsauce passt übrigens auch gut zu Chicoree.....
Faites cuire des oriecchette et égouttez les bien. Mélangez les encore tièdes avec le dressing. Ajoutez quelques rondelles d'oignon rouge et laissez mariner 10 minutes. Ensuite, ajoutez quelques dés de Fourme d'Ambert,des dés de Speck, des noix grillés, des dés de poire, du trévise et de la mâche, mélangez délicatement et servez.
Dann die Oriecchette kochen, abschrecken und noch lauwarm und ein paar roten Zwiebelringen mit dem Dressing vermischen und 10 Minuten ziehen lassen. Dann ein paar Käsewürfel ( Fourme d'Ambert zB), gegrillte Walnüsse, Birnen- und Speckwürfel und Radicchio- und Feldsalat dazugeben und alles sehr vorsichtig vermengen und dann sofort servieren.
Copy - (w)right by Bolli à 08:27 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Fourme d'Ambert, Pasta, Radicchio, Salade, Speck
06 février 2008
Penne con spinaci e crema di Parmegiano

Je crois qu'on crée des meilleurs plats en improvisant et en vidant son frigo.....Dans le mien, il y avait un peu d'épinard et un vieux morceaux de parmesan, alors, ça serait parfait avec des pâtes.....
Ich glaube, dass die besten Gerichte beim Improvisieren und beim Leeren des Kühlschrankes entsehen. Ich hatte noch im Gemüsefach Spinat herumliegen, der weg musste, und ein Stück uralten Parmesan.....Was ergibt das?!!!!! Pasta natürlich!!!
Il faut dire que mon parmesan était tellement dûr qu'il fallait le fondre dans un peu de crème et du vin blanc......
Mein Parmesan war so uralt, dass man ihn nur noch schmelzen konnte, in Sahne ( oder Milch!) mit einem Schuss Weisswein......
On fait cuire les pâtes comme d'habitude et on les mélange avec la sauce au parmesan. Gardez les pâtes au chaud.
Dann die Penne wie gewohnt kochen und mit der Parmesancrème vermischen und warmhalten.
Ensuite, faites suer les échalotes avec un peu de pancetta et des pignons de pin. Salez, poivrez et espelettez.
Dann ein paar Schalotten mit Pancetta und Pinienkernen glasig braten. Mit Salz, Pfeffer und Espelette würzen.
Et on dernier, on ajoute les feuilles d'épinard, mais, ne le cuisez pas trop, juste une minute à peine! Ensuite, servez avec les pâtes au parmesan.
Und als letztes die Spinatblätter nur knapp anbraten, höchstens 1 Minute, sie sollten noch knackig sein. Dann mit den Parmesan-Penne servieren.
26 janvier 2008
Spaghetti con porri e gorgonzola

Et oui, encore des pâtes! En plus, à la châtelaine......comme on l'appelle au Piemont, mais, à la différence, que là-bas, ils ajoutent la truffe blanche.....Chez moi, l'huile d'olive à la truffe blanche fera l'affaire, hélas!!
Höchste Zeit, mal wieder Nudeln zu machen...Diesmal nach Schlossherrinen-Art, wie man es im Piemont nennt. Mit dem kleinen, aber entscheidenden Unterschied, dass man dort an der Quelle sitzt, was frische Trüffel angeht......Bei mir musste ein weisses Trüffelöl herhalten!
Spaghetti
3 ou 4 poireaux, que le blanc!
échalotes
bouillon de boeuf ( ou de poule)
crème liquide
gorgonzola
sel, poivre, espelette
Faites suer les échalotes dans un peu de beurre ou l'huile d'olive. Ensuite, coupez les poireaux ( que le blanc!) en fines rondelles et ajoutez les aux échalotes. Mouillez avec un peu de bouillon et laissez mijoter pendant 10 à 15 minutes, juste le temps d'obtenir un poireau croquant.
Ensuite, ajoutez un peu de crème et faites fondre le gorgonzola dand la sauce. Salez, poivrez et espelettez.
Avant der servir, faites revenir les spaghetti dans la sauce.
Si vous n'aimez pas le gorgonzola, ajoutez juste à la fin un peu de l'huile à la truffe blanche, sinon, cette sauce s'associe aussi bien avec les noix ou du jambon blanc.
Spaghetti
3 oder 4 Lauchstangen, aber bitte nur das Weisse!
Schalotten
Sahne
Gorgonzola
Rinderbrühe, oder Hühnerbrühe
Salz, Pfeffer, Espelette
Die Schalotten in ein wenig Butter oder Olivenöl anbraten, dann das Weisse vom Lauch in dünne Ringe schneiden und zu den Schalotten geben. Dann ein wenig Brühe dazugiessen und alles 10 bis 15 Minuten leicht köcheln lassen, der Lauch sollte noch knackig sein!
Danach kann man ein wenig Sahne dazugeben, muss aber nicht sein, denn der Gorgonzola ist cremig genug!, und den Käse in der Sauce schmelzen lassen. Die Spaghetti in der Sauce schwenken und servieren.
Wer keinen Käse mag, einfach am Ende die Nudeln nur mit etwas weissem Trüffelöl beträufeln.....Schmeckt auch gut mit Walnüssen und gekochtem Schinken....
Copy - (w)right by Bolli à 09:29 8 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Gorgonzola, Lauch, Pasta, Poireau, Truffe, Trüffel
25 janvier 2008
Blutwurst-Kraut Raviolis au boudin et au chou blanc

Cela faisait longtemps que je voulais essayer des raviolis au boudin, mais, bon, c'est comme ça, faute de temps ou d'envie....On connaît ça. Il me fallait un jour de pluie, et, je ne le regrette pas du tout!!!
Ich wollte schon lange mal Blutwurstraviolis machen, ich hatte bei Uli und Ilka schon ein gutes Rezept gesehen, in diversen Kochbüchern auch, doch, irgendwie kam ich nie dazu. Aber jetzt, an einem verregneten Tag, da habe ich es dann geschafft, und, bereue es nicht!
Pour la farce, coupez un chou blanc en fines tranches, sucrez, salez et marinez le dans un vinaigre de champagne pendant une nuit. Le lendemain, faites suer des oignons et un peu de lard, ajoutez le chou et la marinade et faites cuire à l'étouffé.A la fin de la cuisson, versez un peu de crème. Vérifiez l'assaisonnement et mixez ensuite. Gardez au frais
Für die Farce einen kleinen Weisskohl in dünne Streifen schneiden und ihn eine Nacht mit Zucker, Salz und Champagneressig marinieren. Am nâchsten Tag Zwiebeln und Speck anbraten, den Kohl mitsamt der Marinade dazugeben und dann zugedeckt weichkochen.Am Ende der Kochzeit etwas Sahne drunterrühren. Nochmals abschmecken ( je nachdem, wie man es gerne mag!) und kleinhacken. Mindestens 2 Stunden kaltstellen.
La pâte à ravioli
200g farine
2 oeufs
1càs de l'huile d'olive
sel
Cette recette est de Robert, et c'est top! Dans le robot, versez les oeufs, le sel et l'huile d'olive et mixez bien. Ensuite, ajoutez la farine et laissez pétrir la pâte pendant 1 ou 2 minutes. Le résultat est une pâte non collante comme il faut, mais on doit quand-même la mettre au frigo avant de l'utiliser.
Ravioliteig
200g Mehl
2 Eier
1 EL Olivenöl
Salz
Dieses Standardrezept ist von Robert und es ist wirklich das klasse! Einfach die Eier, das Olivenöl und das Salz in der Küchenmaschine emulgieren, dann das Mehl reinrieseln und gut durchwalken. Und, schups hat man einen elastischen, nicht klebenden Nudelteig, der aber dennoch noch kaltgestellt werden sollte....
On sort la machine à pâte et au boulot......La pâte à ravioli doit être très fine!!
Und, dann kramt man die Nudelmaschine heraus und dreht den Nudelteig in dünne Bahnen, je dünner, desto besser!
Moi, j'aime bien faire mes raviolis avec ce "dentier", ça va assez vite. D'abord, on met un peu de la farce au chou, mais, la farce doit être absoluement froide!!!!
Ich mache meine Raviolis gerne mit diesem "Gebiss", aber, bei Petra habe ich ein andres gutes Teil gesehen. Dann einen Klecks Kohlfarce dazugeben, aber, Achtung, die Farce sollte ganz kalt sein!!!
Et ensuite, on met un peu de boudin, vous pouvez aussi farcir uniquement avec le boudin.
Und dann kommt noch ein Stückchen Blutwurst drauf, man kann diese Raviolis auch nur mit der Blutwurst füllen.
Et voilà les raviolis.
Und hier die fertigen Raviolis.
Faites les cuire dans l'eau bouillante comme d'habitude. J'ai gardé un peu de la soupe au raifort qui est devenue illico une sauce ici!
Dann die Raviolis wie gehabt in kochendem Salzwasser kochen. Ich hatte noch etwas Meerettichsuppe übrig, die dann zu einer Sauce umfunktioniert wurde!
Copy - (w)right by Bolli à 08:37 18 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Blutwurst, Boudin, Choux, Kohl, Meerettich, Pasta, Raifort
23 janvier 2008
Bucatini con vitello tonnato

J'aime le vitello tonnato! Chaque fois, quand je teste un nouveau restaurant italien, je commande le vitello pour voir, si je retourne....Il me restait un peu de quasi de veau et je me suis dite, voilà, je vais faire une sauce vitello pour les pâtes!
Ich liebe Vitello Tonnato. Jedes Mal, wenn ich ein neues italienisches Restaurant teste, nehme ich ein Vitello, und, danach entscheidet sich dann, ob ich überhaupt nochmal in den Laden gehe.....Ich hatte noch etwas Kalbsbraten übrig, und so habe ich eine Vitello-Sauce für Pasta gemacht.
On coupe le rôti en fines tranches...........
Man schneidet den Kalbsbraten in dünne Schieben....
Ensuite, faites revenir un peu de poireau et d'échalote, déglacez avec un peu de fond de veau et ajoutez la viande.Salez et poivrez.
Dann etwas Lauch und Schalotten anbraten, mit Kalbsfond ablöschen und dann das Fleisch dazugeben. Salzen und pfeffern.
Dans un blender, mettez une boîte du thon blanc, des câpres, des zestes de citron, un peu de mascarpone, un peu de fond de veau, sel, poivre et espelette et mixez bien.Vérifiez l'assaisonnement.
Und dann in einen Mixer eine Dose weissen Thunfisch, Kapern, Zitronenzeste, Mascarpone, etwas Kalbsfond, Salz, Pfeffer und Espelette geben und gut mixen. Nochmals abschmecken.
On verse la crème de vitello et on la chauffe. Si cette sauce est trop épaise à votre goût, ajoutez un peu de vin blanc, fond ou la crème. Avant der servir, j'ai choisi les bucatini comme pâtes, ajoutez quelques câpres.
Dann die Vitello-Crème zu dem Rest dazugeben und erwärmen. Falls die Suace zu fest ist, mit etwas Fond, Wein oder Crème verdünnen. Vor dem Servieren noch ein paar Kapern in die Sauce geben und dann mit der Pasta ( Bucatini in meinem Fall) servieren.
15 janvier 2008
Maltagliati con cipolla rossa e zafferano

Quand je fait les pâtes moi-même, il en reste toujours de la pâte et au lieu de la jeter, j'utilise souvent comme maltagliati, mal coupés, si on traduit de l'italien. On les coupe alors grossièrement. Et avec une sauce fondante aux oignons rouges et au safran.....
Wenn ich Nudelteig selber mache, bleibt entweder recht viel übrig oder halt Teigreste in allen Längen und Breiten. Maltagliati nennt man diese Nudeln, "schlecht Geschnittene". Die "schlecht geschnittenen Nudeln" passten hervorragend zu einer Safran-rote Zwiebelsauce.....
On coupe des oignons rouges en quart, on les met dans une forme allant au four, on les arose bien avec de l'huile d'olive, on sale, on poivre et on ajoute quelques grains de fenouil et on met tout dans le four pendant 30, 40 minutes à 200°. Vérifiez de temps à l'autre!!!
Man schneidet die roten Zwiebeln in Viertel, gibt sie in eine ofenfeste Form, begiesst alles mit etwas Olivenöl, salzen und pfeffern und eine Handvoll Fenchelsamen dazugeben. Im Ofen ca. 30 -40 Minuten "karamelisieren".
Et voilà, vos oignons devraient ressembler à ça!!!!
Die Zwiebeln sollten so aussehen!
Pendant que les oignons sont au four, faites suer quelques échalotes, déglacez avec du vin blanc et ajoutez le safran ( en fils). Laissez cuire pendant 10 minutes, la sauce devrait être reduite à moitié.
Während die Zwiebeln im Ofen brutzeln, Schalotten anbraten, mit Weisswein ablöschen, die Safranfäden dazugeben und die Sauce um die Hälfte einkochen.
Ensuite, ajoutez les oignons avec leur jus dans la sauce.
Dann die Zwiebeln mitsamt dem Sud in die Sauce geben.
Ajoutez un peu de mascarpone ( ou à défaut de la crème fraîche ou de la ricotta) et laissez cuire la sauce à petit feu. Faites cuire les pâtes et poêlez les dans la sauce.
Dann noch etwas Mascarpone ( oder Ricotta oder Crème Fraîche) in die Sauce geben, noch etwas köcheln lassen und dann die Nudeln in der Sauce gut schwenken.Ich denke, dieses Rezept schmeckt sicher auch mit Radicchio! Robert's Rezept inspirierte mich nämlich dann auch bei diesem Rezept, nur hatte ich vergessen, Radicchio zu kaufen.....
11 janvier 2008
Lamm - Bolognaise à l'agneau

Dorian a mis à l'honneur la sauce la plus connue au monde, la sauce bolognaise! Le plat préferé des enfants, mais aussi des grands. Demain, c'est le "first bolognaise day" et pour changer des habitudes, j'ai préparé la sauce avec de l'agneau.
Dorian organisiert einen Ehrentag für die wohl bekannteste Nudelsauce der Welt, die Bolognaise. Wurde aber auch Zeit, schlieslich lieben Generationen von Kindern, und auch die Grossen... diese Sauce. Morgen ist nun der "First Bolognaise Day" und ich steuere eine Lamm-Bolognaise dazu bei.
500g gigot d'agneau ( haché dans le thermomix)
échalotes
ail
thym
tomates pélées en boîte
carottes
céleri en branche
poireau
tiges de persil
sel, poivre, espelette
laurier
un peu de vin rouge
concentré des tomates
Hachez la viande, faites suer les échalotes, le blanc du poireau et un peu d'ail dans l'huile d'olive. Ensuite, ajoutez la viande hachée, salez, poivrez et espelettez bien. Quand la viande est cuite, ajoutez les dés des carottes et le céleri.
Versez un peu de concentré des tomates et ajoutez les tomates, le laurier et du thym. Attendez un peu que le jus des tomates s'évaporisent et versez ensuite un peu de vin rouge et laissez cuire à feu doux pendant des heures.

500g Lammfleisch aus der Haxe ("Gigot")
Schalotten
Möhren
Staudensellerie
Petersilienstiele
Knoblauch
Lauch
Tomaten aus der Dose
Salz, Pfeffer, Espelette
Lorbeer
Rotwein
Tomatenmark
Lammfleisch im Thermomix oder mit dem Fleischwolf gut zerhacken. Dann in Olivenöl die Schalotten, das Weisse vom Lauch und den Knoblauch anbraten, dann das Lammfleisch dazugeben, scharf anbraten und gut würzen. Wenn das Fleisch angebraten ist, das Gemüse dazugeben, die Kräuter, etwas Tomatenmark und die geschälten Tomaten. Etwas köcheln lassen, bis er Saft der Tomaten eingekocht ist, dann mit etwas Rotwein aufgiessen und mehrere Stunden auf dem Herd vergessen....
Et, evidemment, ne pas oublier les spaghettis.....
Und, klar, nicht die Spaghetti vergessen.....
10 janvier 2008
Gratin de bucatini à la florentine - Bucatinigratin auf florentinische Art

On dit souvent qu'on mange avec l'oeil.....Alors, si vous avez un peu de temps, utilisez le et rangez des bucatini comme je l'ai fait......Sinon, mélangez tous, le goût reste le même!!!
Man sagt ja oft, dass das Auge mit isst......Also, wenn man etwas Zeit hat, dann sollte man diese nutzen und die Bucatini schön alle nebeneinander in die Form legen.....Ansonsten halt einfach alle Nudeln rein in die Form, der Geschmack bleibt gleich!!!
Faites suer des échalotes avec un peu d'ail, ajoutez ensuite des dés de champignons, de jambon et l'épinard ( blanchi), salez, poivrez et espelettez.
Schalotten mit etwas Knoblauch anbraten, dann die Champgignons- und Schinkenwürfel dazugeben und den blanchierten Spinat, mit Salz, Pfeffer und Espelette würzen.
Ensuite, versez la champgignons-épinard poêle dans la sauce béchamel ( vous vous rappelez la recette, n'est-ce pas?).
Dann die Pilz-Spinatpfanne zu der Béchamelsauce ( jetzt weiss jeder wie's geht, oder??!) geben. 
Il faut cuire les bucatini ( ou maccaroni) à peine al dente, ensuite, passez sous l'eau froide. Le mieux c'est de prendre une forme qui a la même longueur que les pâtes, sinon, coupez les un peu. Mettez une couche de sauce et ensuite une couche de pâtes comme vous voyez sur la photo.....
Die Bucatini ( oder Maccaroni) gerade al dente kochen und dann abschrecken. Dann eine Gratinform suchen, die die Länge der Nudeln hat, ansonsten halt die Nudeln passend schneiden...Dann eine Schicht Sauce, dann eine Schicht Nudeln, schön akkurat nebeneinander liegend in die Form gehen.....
On termine avec une couche de sauce et on râpe un peu de parmesan. Enfournez à 220° pendant 20 minutes environ.
Als letztes dann eine Schicht Sauce in die Form geben, mit reichlich Parmesan bestreuen und bei 220° ca. 20 Minuten gratinieren.
Alors, c'est beau, n'est-ce pas?
Und, sieht das nicht gut aus?......