
Il y a vraiment longtemps, quand j'ai été encore lycéenne, les restaurants américains étaient à la mode à Cologne, Chicago Meatpacker's s'appelait l'un et je me souviens encore qu'on y mangeait des superbes Hamburgers et un Caesar's Salad. Chicago Meatpacker's n'existe plus, mais la salade oui!!!
Vor ganz, ganz langer Zeit, als ich noch Schülerin in Köln war, waren die amerikanischen Restaurants super "hip" in Köln, und, im Chicago Meatpacker's, so hiess mein Favorit, konnte man super Hamburger und einen genial guten Caesar's Salad essen. Chicago Meatpacker's gibt's nicht mehr, aber den Salat ja!!!
Il vous faut une salade romaine.
Man braucht einen Römersalat.
Des croûtons à l'ail, fait maison.....
Knoblauch-Croûtons, natürlich home-made..........
Du bon lard, bien croustillant....
Knuspriger guter Speck....
Et une vinaigrette, mais avec une goutte de Worcestershire Sauce et 2 jaunes d'oeufs cuites à peine 1 minutes......
Und eine Vinaigrette, aber mit einem Tropfen Worcestershire Sauce und 2 Eigelb, genau 1 Minute gekocht......
Ah, j'ai oublié, il faut aussi du Parmesan!
Upps, hatte ich vergessen, es fehlt noch Parmesan!
03 mai 2008
Caesar's Salad
26 avril 2008
Salade des pommes de terre + concombre au dressing vert - Kartoffelgurkensalat mit grünem Dressing

Entretemps, ce n'est plus un secret, j'aime bien cuisiné une fois et en manger 2 fois....Et la sauce verte de mon pastasotto d'hier, eh bien, on peut aussi bien l'utliser pour une salade!
Mittlerweile ist ja nun bekannt, dass ich gerne ein Mal koche und davon zwei Mal esse.....Die grüne Sauce von gestern gab's dann heute zu einem Kartoffelgurkensalat!
Faites cuire les pommes de terre comme d'habitude, épluchez les et coupez les en petits dés. Epluchez le concombre et enlevez les pépins et coupez le également en dés. Mélangez.
Kartoffeln wie gewohnt kochen, dann pellen und in kleine Würfel schneiden. Die Gurke auch schälen, die Kerne entfernen und dann ebenfalls in Würfel schneiden. Beides vermischen.
Et voilà la sauce, il suffit juste de la mélanger avec la salade, et ajoutez des herbes fraîches.C'est tout! Vérifiez l'assaisonnement.
Und hier die Sauce, einfach ein paar Löffel unter den Salat mischen, nachwürzen und frische Kräuter dazugeben. Und das war's!
Copy - (w)right by Bolli à 09:05 7 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Concombre, Gurke, Kartoffel, Pommes de terre, Salade
21 mars 2008
Chou Chou!!!!! Wirsing als Salat und Crostini

J'aime bien le chou frisé, surtout mijoté avec des bonnes saucisses. Mais en lisant un des mes nombreux livres de cuisine, je suis tombée sur une recette de salade de chou. Il fallait que j'essaie, et vu que mon chou était énorme, j'ai fait des crostinis avec le reste.....
Ich mag gerne Wirsing, aber irgendwie habe ich ihn bislang nur gekocht mit Wurst und Speck gegessen. Neulich las ich in einem meiner Kochbücher ein Rezept von Wirsingsalat, das fand ich klasse und habe es sofort ausprobiert. Vom Rest habe ich dann Crostini gemacht.
Nettoyez votre chou et coupez les en fines lamelles.
Den Wirsing säubern und dann in Streifen schneiden.
Faites cuire les lamelles de chou et passez les sous l'eau froide ensuite, égouttez.
Die Wirsingstreifen kochen und dann sofort unter kaltem Wasser abwaschen und antropfen lassen.
Quand-même, un chou sans lard, ça ne va pas! Faites suer le lard et ensuite,déglacez le avec un très bon vinaigre de vin rouge ou blanc.
Ohne Speck geht's einfach nicht! Speck auslassen und dann mit Rot- oder Weissweinessig ablöschen.
Pour la vinaigrette, mélangez un peu d'huile d'olive, du vinaigre et de la moutarde, salez et poivrez et versez la sur la salade. Ajoutez ensuite le lard et mélangez délicatement. Il me restait encore des lentilles jaunes, j'ai les ajouté, c'est excellent avec le chou!
Für die Vinaigrette Olivenöl, Essig, Senf, Salz und Pfeffer gut verrühren und zu dem Kohl geben, dann den ausgelassenen Speck drübergiessen und alles gut vermischen. Ich hatte noch etwas gelbe, gekochte Linsen übrig, die passten prima zum Kohl!
Il restait du chou, alors, pourquoi pas des crostini? Coupez juste un peu de pain, j'ai pris de la baguette et tartinez avec le chou.
Es blieb etwas Salat übrig, und so wurde er kurzerhand für Crostinis benutzt! Brot schneiden, ich habe Baguette genommen und reichlich Salat daraufgeben.
Ensuite, ajoutez un peu de mozzarella et gratinez au four. Et voilà!
Dann mit etwas Mozzarella belegen und im Ofen gratinieren. Und fertig!
Copy - (w)right by Bolli à 08:36 13 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Choux, Kohl, Lard, Mozzarella, Salade, Speck
15 mars 2008
Salade de fenouil & blettes avec cotelette de veau grillé - Gegrilltes Kalbskotelett mit Fenchel- und Mangoldsalat

Un déjeuner simple et à l'italienne. J'avais encore des blettes dans mon frigo et pa mal de fénouils, et souvent en lisant mes livres de cuisine, je suis tombée sur les salades des légumes que les Italiens savent faire comme personne d'autres....Donc, pourquoi pas essayer?!
Ein leichtes Mittagessen wie in Italien! Ich hatte noch Mangold und Fenchel im Gemüsefach und oft habe ich in den italienischen Kochbüchern diese leckren und doch auch einfachen Gemüse-Salate bewundert.Höchste Zeit, selber mal ans Werk zu schreiten!
Coupez le fenouil en tranches d'un ou 2 centimètres et faites les cuire à l'eau salée. Egouttez et ensuite, faites les mariner, encore tiède!, avec un peu d'huile d'olive, du jus de citron, du très un vinaigre et ajoutez les feuilles de fenouil et des olives taggiasce, salez et poivrez. J'ai encore ajouté un peu de roquette pour le goût!
Den Fenchel in 1 cm breite Streifen schneiden, dann in Salzwasser al dente kochen. Abtropfen lassen und noch lauwarm mit Olivenöl, Zitronensaft und etwas sehr gutem Essig marinieren, salzen und pfeffern und einige Taggiasce-Oliven und etwas Fenchelgrün dazugeben. Ich habe noch ein bischen Rucola dazugegeben, für den Schuss Würze!
Séparez le blanc et le vert des blettez, utilisez le blanc pour un gratin, p.ex.. Faites blanchir les feuilles vertes dans l'eau et passez les toute de suite sous l'eau froide. Egouttez et faites le mariner avec un peu d'huile d'olive, du vinaigre, sel & poivre. Avant de servir, ajoutez un peu de jus de citron et parsemez avec du chèvre frais.
Faites griller les cotelettes de veau sur un grill.
Die Blätter vom Mangold nehmen, mit den Stengel z.B. ein Gratin machen. Kurz blanchieren und dann unter kaltem Wasser abschrecken. Abtropfen lassen, dann mit Essig, Olivenöl, Salz & Pfeffer marinieren, kurz vor dem Servieren frischen Ziegenkäse zerkrümmeln und mit etwas Zitronensaft beträufeln.
Kalbskotelette auf dem Grill oder in einer Grillpfanne grillen.
09 mars 2008
Salade de Pissenlit - Löwenzahnsalat

Si je me trompe pas, la saison de pissenlit est très courte, normalement fin hiver, début printemps. L'autre jour, pour la première fois cette année, j'ai deniché une caisse au marché, et je ne pourrais pas dire non....Malgré le boulot, il faut le nettoyer...et comment!
Löwenzahn gibt's immer nur eine kurze Zeit, meistens ist er der Vorbote des Frühlings....Neulich auf meinem Markt, sah ich eine Kiste voll, und, da konnte ich nicht nein sagen. Aber als ich den Salat dann zum 10. im Wasser säuberte, da habe ich schon geflucht........

Ouff, 10 fois il fallait le laver...Et à la fin, j'en avais tellement marre, tant pis pour le sable!!!
Hier der gewaschene Löwenzahn, na ja, halbwegs, mir wars dann auch egal!
Ensuite, j'ai mis quelques gouttes d'huile d'olive sur 2 tranches de pain et j'ai les mis au four à 200° jusqu'à ce que les tranches étaient bien grillées, et, ensuite, on le fait pour l'autre côté....J'ai vu cela dans un livre du River café.
En même temps, faites poéler des dés du très bon lard.
Dann nimmt man Brotscheiben, beträufelt sie mit etwas Olivenöl und grillt sie dann beidseitig bei 200° im Ofen. Dies hatte ich im Kochbuch des River Café's gesehen.
Zur gleichen Zeit etwas sehr guten Speck in einer Pfanne auslassen.
Coupez le pain grillé en morceaux et ajoutez les dans la salade, salez et poivrez bien, ajoutez un peu d'huile d'olive et déglacez le lard avec un peu de vinaigre, blanc ou rouge, comme vous coulez! et versez le sur le pissenlit.
Das geröstete Brot dann in Stücke reissen und zu dem Löwenzahn geben. Etwas Olivenöl drüberträufeln und mit Rot-oder Weissweinessig den ausgelassenen Speck ablöschen und dann über den Salat giessen und vorsichtig unterheben. Sorfort servieren. 
25 février 2008
Salade de mâche au vinaigrette de pommes de terre -Feldsalat mit Kartoffelvinaigrette

Les Allemands en général ont la réputation de manger énormement des pommes de terre, eh bien, pour justifier cette impression qu'on a en France des habitudes culinaires de l'Outre Rhin, j'ai péparé une vinaigrette avec des patates! Vous n'êtes pas les seuls à faire un grimasse, testez, c'est super bon!!!!
Hier in Frankreich denkt man, dass die Deutschen zu allem Kartoffeln essen, und, um diesen Eindruck zu bestätigen, habe ich zum Feldsalat eine Kartoffelvinaigrette zubereitet. Mein Testesser verzog erst die Augenbrauen, aber war dann doch angenehm überrascht....
Il vous faut juste un reste de purée de pommes de terre ou bien faites cuire une ou 2 pommes de terre et écrasez les avec une fourchette. Ajoutez des échalotes finement hachées, du sel et du poivre, de l'huile d'olive et du balsamico bianco, un peu d'eau minérale si la sauce est trop épaise, et voilà, servez avc votre salade de mâche! Vous pourriez aussi ajouter quelques dés de lard poélés.....
In einer Salatschüssel etwas Kartoffelbrei ( oder schnell 2 Kartoffeln kochen und dann mit der Gabel zerdrücken...), Salz, Pfeffer, Olivenöl und weissen Balsamico gut verrühren, falls die Vinaigrette zu dick sein sollte, einfach etwas Mineralwasser dazugeben und dann den Feldsalat drunterheben.
Man könnte auch noch etwas Speck anbraten und dazugeben.....
Copy - (w)right by Bolli à 19:08 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Feldsalat, Kartoffel, Pommes de terre, Salade, Salade de mâche
17 février 2008
Une vinaigrette aigre-douce avec un foie gras à tomber - Eine süss-saure Vinaigrette und Ulla's Entenstopfleber!

Je n'ai rien fait, sauf laver la salade.....Le foie gras, cuit au gros sel, venait de Ulla et il est à tomber!!!! Vous avez intérêt d'essayer sa recette, que vous trouverez ici!! J'ai rarement mangé un foie gras avec un tel goût intense! Et la vinaigrette, elle est de Henning, le voisin et grand cuisinier des mes parents à Cologne.
Bis auf Salatwaschen, habe ich nicht viel gemacht! Die in Salz gegarte Entenstopfleber hat Ulla mir zum Testen vorbeigebracht, und ich muss sagen, dass sie echt ganz toll schmeckte. Hier das Rezept, das man unbedingt ausprobieren sollte!!! Und das Vinaigrette Rezept kam von Henning, grossem Hobbykoch und Nachbarn meiner Eltern in Köln. 
Pour la vinaigrette
4 càs de bouillon ou fond de poule, boeuf à défaut de l'eau
2 càs de Balsamico Bianco
1 càs de l'huile d'olive
2 càc de moutarde
3 càc de miel
sel, poivre
Mettez tous les ingrédients dans un blendeur et mixez bien. Préparez une salade, mâche, frisée, radicchio, endives, mesclum.....et au dernier moment, mélangez avec la vinaigrette. 
Die Vinaigrette
4 EL Geflügel- oder Rinderbrühe, zur Not geht auch Wasser
2 EL weissen Balsamico Bianco
1 EL Olivenöl
2 TL Senf
3 TL Honig
Salz, Pfeffer
Alle Zutaten in den Blender geben und gut shaken. Abschmecken. Dann verschiedene Salatsorten ( Feldsalat, Endivien, Chicorée, Radicchio.....) vorbereiten und kurz vor dem Servieren gut mit der Vinaigrette vermischen.
Copy - (w)right by Bolli à 17:47 12 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Feldsalat, Foie Gras, Honig, Miel, Salade, Salade de mâche
08 février 2008
Salade d'oriecchette au Fourme d'Ambert - Winter-Nudelsalat mit Käsedressing

Je suis une adepte des salades de pâtes, mais je les mange plus en été qu'en hiver. Parce que le plus souvent, je prépare la salade de pâtes avec des tomates, donc, pourquoi pas créer une salade d'hiver?! Et il y aussi des fêtes et des soirées en hiver!!!
Ich liebe Nudelsalate jeder Art, aber irgendwie esse ich kaum welche im Winter. Man macht sie dann doch meistens mit Tomaten an, obwohl ich ja die klassische Mayopampe so gerne esse!!! Hier nun der Nudelsalat mit Wintermantel, denn es gibt ja auch Parties zu dieser Jahreszeit!!!! 
Le dressing
6 càs d'huile d'olive
2 càs du balsamico bianco
Fourme d'Ambert, Roquefort ou Stilton
sel, poivre
Mettez tous les ingédients dans le blender et mixez bien.
D'ailleurs, essayez cette sauce avec des endives.....Un vrai régal!
Das Dressing
6 EL Olivenöl
2 EL weisser Balsamico
Fourme d'Ambert, Roquefort oder Stilton
Salz, Pfeffer
Alle Zutaten in den Mixer geben und gut shaken.
Diese Salatsauce passt übrigens auch gut zu Chicoree.....
Faites cuire des oriecchette et égouttez les bien. Mélangez les encore tièdes avec le dressing. Ajoutez quelques rondelles d'oignon rouge et laissez mariner 10 minutes. Ensuite, ajoutez quelques dés de Fourme d'Ambert,des dés de Speck, des noix grillés, des dés de poire, du trévise et de la mâche, mélangez délicatement et servez.
Dann die Oriecchette kochen, abschrecken und noch lauwarm und ein paar roten Zwiebelringen mit dem Dressing vermischen und 10 Minuten ziehen lassen. Dann ein paar Käsewürfel ( Fourme d'Ambert zB), gegrillte Walnüsse, Birnen- und Speckwürfel und Radicchio- und Feldsalat dazugeben und alles sehr vorsichtig vermengen und dann sofort servieren.
Copy - (w)right by Bolli à 08:27 16 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Fourme d'Ambert, Pasta, Radicchio, Salade, Speck
19 janvier 2008
Gnocchi à la trappe d'Echourgnac
Parfois, il n'y a pas beaucoup de temps de préparer des plats, mais, cela ne veut pas dire qu'on ne mange pas bien!
Manchmal muss es halt schnell gehen, so wie bei diesem Gericht... Und wer nicht weiss, was sich hinter trappe d'Echourgnac versteckt, der sollte hier klicken....
Faites cuire des gnocchis ( on les trouve dans des bonnes écpiceries italiennes ), dans une pôele, dans un peu d'huile d'olive, faites revenir du lard et des échalotes. Ajoutez des gnocchis et laissez les dorer de chaque côté et râpez beaucoup de trappe d'Echourgnac ( un fromage du Périgord, avec un goût phantastique du noix.....), salez et pivrez et servez avec une bonne salade.
Gnocchis ( fertig gekauft vom Italiener ) kochen, dann in einer Pfanne Schalotten und Speck anschwitzen, dann die Gnocchis von allen Seiten golden anbraten und zuletzt den Trappe d'Echourgnac grosszügig drüberreiben. Salzen, pfeffern und mit einem guten gemischten Salat servieren.
Der Trappe d'Echourgnac ist ein Kuhmilchkäse, der mit Walnusslikör eingerieben wird, schmeckt herrlich nach Nuss!
Copy - (w)right by Bolli à 09:59 5 It's up to you!
18 janvier 2008
Caille rotie - Gebratene Wachtel

Il fallait préparer un dîner, mais il était déjà trop tard de faire un poulet ou une pintade, donc, j'ai opté pour des cailles. Servies avec une salade de mâche aux betteraves rouge.
Eigentlich wollte ich ein Hähnchen oder ein Perlhuhn machen, aber ich hatte nicht mehr soviel Zeit und so habe ich dann schnell ein paar Wachteln gemacht. Letztes Jahr habe ich die Wachteln beim Kochknecht gesehen, und, im Gegensatz zum Kochknecht, kann man die Wachteln hier in jedem Supermarkt kaufen.....Ich weiss Kochknecht, ich bin gemein....
Videz et lavez les cailles et séchez les bien.
Die Wachteln von innen und aussen unter Wasser abwaschen und dann gut abtrocknen.
Il me restait un peu de farce du pâté en croute, si vous n'avez pas de farce sous la main, prenez p.ex. un peu de chair à saucisse mixé avec un peu d'ail, du pain et des foies......
Ich hatte noch etwas Farce von der Pâté en croute im Gefrierfach, falls man keine Farce zur Hand hat, einfach etwas Schweinebrät mit Hühnerleber, Brot und Knoblauch vermengen....
On rempli les cailles avec cette farce et on renferme bien.
Dann füllt man die Wachteln mit der Farce und dann schliesst sie gut mit einem Zahnstocher.
On badigeonne les cailles avec un peu de beurre ramolli, on poivre, sale et espelette bien et on les pose dans une cocotte allant au four avec un peu de thym et des gousses d'ail. Enfournez à 220° pendant 15 minutes environ, les cailles doivent être bien dorées. Laissez ensuite reposer un peu et servez ensuite avec une salade de mâche aux betteraves rouges.
Dann die Wachteln mit etwas flüssiger Butter einstreichen, gut mit Salz, Pfeffer und Espelette würzen und in einem Bräter mit Thymian und Knoblauch bei 220° gut 15 Minuten braten, wenn die Wachteln schön braun und kross sind, sind sie gar.
Dann etwas ruhen lassen und z.B. mit einem Feldsalat mit roter Beete servieren.
Copy - (w)right by Bolli à 08:40 21 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Betteraves rouges, Caille, Rote Beete, Salade, Wachtel
03 janvier 2008
Céleri Remoulade, version light!

Nous aimons bien le céleri rémoulade, mais le vrai avec une mayonnaise moutardée est un peu lourd, et parfois, c'est la vraie raison....(!), je n'ai pas envie de faire une mayonnaise. Ici donc la version light et rapide!
Wir mögen gerne diesen französischen Bistroklassiker, denn man hier mit einer Art Fleischwurst im übrigens isst. In Deutschland sagt man Waldorfsalat, wenn ich mich nicht täusche. Hier nun eine schnelle (!!! ja ja!) und leichtere Version, ohne Mayonnaise.
Et voilà, au boulot! Sortez la mandoline et rapez le céleri épluché en allumettes.....Ou bien, coupez les à la main.Mettez ensuite les allumettes de céleri dans l'eau froide citronné, comme ça, elles ne brunissent pas.
Und jetzt ran an die Arbeit! Man holt die Mandoline heraus und schneidet die geschälte Sellerieknolle in dünne "Allumette" und gibt diese dann sofort in kaltes Wasser mit Zitronensaft, dann bleiben sie schön weiss.
La fausse rémoulade:
huile d'olive
moutarde
balsamico bianco
poudre de moutarde
sel, poivre, un peu de sucre
Versez un peu de l'huile d'olive dans un saladier, ajoutez selon votre gout 2 ou 3 càs de moutarde ( moi, je prend toujours la moutarde mi-forte de Maille), un peu de balsamico, sel, poivre, une prise de sucre et un peu de poudre de moutarde. Vous devriez obtenir une vinaigrette d'une épaisseur comme une mayonnaise. Si cette sauce est trop épaise, ajoutez un peu de jus de cornichon. Séchez les allumettes de céleri et versez les et mélangez bien. Laissez mariner cette salade une heure.
Die falsche "Remoulade"
Olivenöl
weissere Balsamico
Senf
Senfpulver
Salz, Pfeffer und eine Prise Zucker
Olivenöl in eine Salatschüssel geben, dann 2 - 3 EL Senf dazugeben ( je nach Geschmack, ich nehme mittelscharfen von Maille), Balsamico, Salz, Pfeffer, eine Prise Zucker und etwas Senfpulver. Gut verrühren, man erhält eine Sauce von der Konsistenz einer Mayonnaise. Falls die Sauce zu dick sein sollte, etwas Gurkenwasser dazugeben. Dann die Sellerie-Allumette trocknen und dazugeben, gut vermischen und dann gut eine Stunde marinieren lassen.
Ich weiss, dass man in Deutschland unter Remoulade eine Sauce mit Gurken und Kapern versteht, hier in Frankreich ist es eine Senfmayonnaise.....
30 novembre 2007
Salade de chou rouge - Rotkohlsalat

J'aime bien le coleslaw, la salade de chou américaine, mais aussi la version en rouge....Si vous en avez marre du chou rouge cuit, testez cette salade!
Ich liebe den Coleslaw, und somit auch Rotkohl als Salat. Wer keine Lust hat, den Rotkohl immer nur mit Apfel gekocht zu essen, der sollte diesen Salat probieren!
1 chou rouge
pomme
échalote
sel, poivre
jus d'orange
huile d'olive
balsamico bianco
un peu de confiture de groseilles
Nettoyez le chou et coupez le en fines lamelles. Mettez le dans un saladier et arosez le avec un peu de jus d'orange et mettez les échalotes et le pomme hachées finement, salez et poivrez et laissez mariner un peu. Ensuite, ajoutez l'huile d'olive et le balsamico, goutez et ajoutez un peu de confiture de groseille.Laissez la salade pendant une ou deux heures avant de la manger.
Ceci est la version nature, vous pourriez ajoutez quelques noix, ou un peu de radis râpé.....Ou, pourquoi pas faire fondre quelques dés de lard, déglacer avec le vinaigre et l'ajouter avant der servir?.....
1 Rotkohl
Schalotten
Olivenöl
Balsamico bianco
Salz, Pfeffer
Johannisbeermarmelade
Apfel
Den Rotkohl waschen und dann in feine Streifen schneiden. Diese dann mit den sehr fein geschnittenen Schalotten und dem Apfel in eine Salatschüssel geben und mit etwas Orangensaft beträufeln und erstmal etwas ziehen lassen.
Dann mit Essig und Öl abschmecken, würzen und einen kleinen Kleks Johannisbeermarmelade dazugeben, gut vermischen und erstmal ziehen lassen.
Dies ist die Grundversion, man kann auch Nüsse dazugeben, oder frischgeriebenen Rettich, oder, warum nicht Speckwürfel auslassen, mit Essig ablöschen und dann mit dem Salat sofort servieren?....
Copy - (w)right by Bolli à 07:24 10 It's up to you!
25 novembre 2007
Insalata di pasta alla caponata

Ici une recette hyper facile à réaliser, il vous faut juste quelques légumes, des pâtes et un four.....
Das ist ein super einfaches Rezept, für das man nur Nudeln, Gemüse und einen Ofen braucht.....
Prenez:
aubergine
poivrons
échalotes
courgette ( j'en avais plus)
ail
tomates
sel, poivre, sucre en poudre, espelette
câpres
huile d'olive
balsamico
penne
Coupez les légumes en morceaux et mettez les toutes dans un plat allant au four, salez, poivrez, espelettez et sapoudrez avec un peu de sucre. Arosez bien de l'huile d'olive, couvrez d'un aluminium et faites confire à 180° pendant une bonne heure ou plus au four.
Au bout de cette heure, faites cuire les pâtes et mélangez les encore chaudes (!! c'est important!)avec les légumes confites et ajoutez les câpres ( j'ai mis des guindellas en plus)et le balsamico. Rectifiez l'assaisonnement, la salde doit être aigre-douce. Servez toute de suite.
Sie brauchen:
Auberginen
Zucchini ( hatte ich keine mehr...à
Schalotten
Knoblauch
Paprika in allen Farben
Tomaten
Salz, Pfeffer, Espelette, Zucker
Olivenöl
Balsamico
Kapernäpfel
Schneiden Sie das Gemüse in gleichgrosse Stücke und geben Sie es in eine Gratinform. Dann schön würzen und mit etwas Zucker bestäuben, gut mit Olivenöl begiessen und dann bei 180° zugedeckt mit einer Alufolie für gut eine Stunde in den Ofen.
Am Ende der Garzeit kocht man dann die Nudeln und gibt sie noch ganz heiss zu dem Gemüse und vermengt alles sehr gut. Dann noch ein paar Kapernäpfel und Guindillas (wahlweise) dazu und etwas Balsamico und fertig ist der Caponata-Nudelsalat!
Copy - (w)right by Bolli à 09:49 13 It's up to you!
08 novembre 2007
Sauce gribiche

Normalement, on sert la sauce gribiche avec une tête de veau, mais, je n'ai trouvé nulle part la tête de veau, alors, je l'ai remplacée par la hure et servie avec une salade mesclun.
Eigentlich serviert man die Sauce Gribiche zum Kalbskopf, doch ich habe keinen gefunden ( und wollte nicht durch ganz Paris radeln...), so habe ich kurzerhand "Hure" genommen, das ist gekochter Schweinskopf. Dazu gab's Mesclun-Salat.
Sauce gribiche:
huile d'olive
vinaigre de vin blanc
2 oeufs cuits
cornichons
ciboulette
sel, poivre
moutarde
dés des tomates
hure
fond de veau
Faites comme si vous préparer votre vinaigrette, mais ajoutez juste des cornichons en petits dés, la ciboulette, des oeufs cuits coupés en dés également, des dés de tomates et la hure coupée en petits morceaux, si vous trouvez la tête de veau, prenez la, c'est mieux!
Evidemment, on peut aussi ajoutez des câpres et plus d'herbes comme l'estragon, le cerfeuil et et......
Il vous faudra beaucoup de sauce, donc j'ai ajouté quelques cuillères de fond de veau, salez et poivrez et mélangez bien avec votre mesclun.
Sauce Gribiche:
Olivenöl
Weissweinesig
Senf
Cornichongurken
Salz, Pfeffer
Kalbsfond
Tomatenstücke
Schnittlauch
Schweinskopf
2 hartgekochte Eier
Man bereitet wie gehabt eine klassische Vinaigrette vor, und dann gibt man zusätzlich die hartgekochten Eier in kleinen Stücken, die Gürkchen in Würfel, den Schnittlauch und die Tomaten dazu, gut abschmecken und dann den Schweinskopf in kleinen Stücken dazugeben, Kalbskopf wäre noch besser!
Der Salat muss fast in der Sauce "schwimmen", also noch ein paar Löffel Kalbsgond dazugeben und mit dem Mesclunsalat mischen.
Man kann auch Kapern und noch mehr Gartenkräuter wie Kerbel, Estragon etc dazugeben.
Da man jenseits des Rheins sicherlich nicht so einfach an Kalbs - oder Schweinskopf kommt, kann man auch eine Sülze nehmen.
Copy - (w)right by Bolli à 07:12 8 It's up to you!
10 octobre 2007
Salade aux crostinis - Crostini Salat

J'avais envie d'une salade....Vite dit, vite fait! J'ai vidé mon bac à légumes et voilà la création! Je dois dire que les crostinis étaient quand-même le petit point sur le i.....
Ich hatte Lust auf Salat. Gesagt, getan! Ein Blick in das Gemüsefach und dann kam dieser Salat heraus! Ich muss aber schon sagen, dass die Crostinis das i-Tüpfelchen waren....
haricots de beurre
tomates
rouquette
cèpes marinées à l'huile
pignons de pin grillés
olives de Taggiasca
huile des cèpes marinées
balsamico bianco
guindillas
sel, poivre
pain
chorizo
bleu de Causses
Faites cuire les haricots quelques minutes, grillez les pignons de pin, coupez les tomates et les guindillas et les oives noires, mélangez avec les haricots. Salez et poivrez, coupez ensuite les cèpes marinées à l'huile en tranches et prélevez un peu de l'huile da sa marinade que vous utilsez comme sauce pour la la salade. Encore un peu de balsamico et c'est fait!
Et pour les crostinis, grillez les tranches des pains avant, ensuite, mettez du chorizo et un peu de bleu et passez sous le grill. Sevez immédiatement avec les crostinis. Holé!
Tomaten
Wachsbohnen
Rucola
marinierte Steinpilze ( Rezept von vor 2 Tagen...)
Taggiasca Oliven
Guindillas ( scharfe Pepperoni )
etwas Öl der Steinpilze
Balsamico Bianco
Salz, Pfeffer
gegrillte Pinienkerne
Baguette
Bleu de Causses
Chorizowurst
Kochen Sie die Wachsbohnen etwa 6 Minuten, sie sollten noch knackig sein. Geben Sie dann in eine Salatschüssel die Bohnen, den Rucola,die Tomaten, die Oliven in Scheiben, die gegrillten Pinienkerne, die Guindillas sowie die marinierten Steinpilze in Scheiben. Würzen Sie alles nach Geschmack und geben Sie etwas Öl von den Steinpilzen und Balsamico dazu.
Und für die Crostinis grillen Sie die Baguettescheiben etwas und belegen Sie dann mit Chorizo und Bleu de Causses und schieben es unter den Grill.
Servieren Sie den Salat sofort mit den heissen Crostini!
Copy - (w)right by Bolli à 07:18 7 It's up to you!
29 septembre 2007
Salade d'haricots verts avec une mayonnaise de tomate - Grüner Bohnensalat mit Tomatenmayonnaise
Ici une salade, qui accompagne bien l'agneau ou un filet de poisson ou bien,ça se mange en entrée....
Und hier ein Salat, der gut zu Lamm oder Fischfilet passt, oder man isst ihn einfach so....
Il vous faut:
haricots verts
1 tomate bien mûre, épepinée et épluchée
une poignée de pignons de pin
moutarde,
anchois
huile d'olive
balsamico bianco
sel, poivre
Faites cuire les haricots verts al dente et passez les ensuite sous l'eau pour garder leur couleur. Mixer dans un blender 3 ou 4 anchois, de l'huile d'olive, une cuillère de moutarde, la tomate en dés,les épices et le balsamico. Vous devriez obtenir une emulsion comme une mayonnaise.
Faites griller les pignons de pin dans une poêle et laissez refroidir un peu.
Ensuite, mélangez la sauce avec les haricots verts et versez la sauce.
Sie brauchen:
grüne Stangenbohnen
1 reife Tomate, geschält und entkernt
Olivenöl
weisser Balsamico
Sardellen
Pinienkerne
Senf
Salz, Pfeffer
Kochen Sie die Bohnen al dente und stellen Sie sie danach unter kaltes, fliessendes Wasser, damit sie schön grün bleiben.
Im Blender des Mixers geben Sie dann die Sardellen, die Gewürze, einen EL Senf, Öl und Balsamico und emulgieren alles. Die PInienkerne in der Zwischenzet in einer Pfanne rösten und dann etwas abkühlen lassen.
Dann einfach die Bohnen mit der Sauce gut vermengen und die Pinienkerne drüberstreuen.
24 septembre 2007
Panzanella step by step

En ce moment, il faut en profiter parce qu'on trouve sur le marché des tomates bien gouteuses et mûres. Il me restait du pain, et, donc, par favore, une panzanella.
Im Moment muss man die reifen und gut schmeckenden Tomaten ausnutzen, zumindest hier in Frankreich. Ich hatte noch etwas Brot übrig, also, was liegt näher als ein Brotsalat?!
Coupez la ciabatta d'hier en petits dés.
Schneiden Sie das Ciabatta-Brot vom Vortag in kleine Würfel.
Epluchez et épepinez les tomates et coupez les également en dés.
Enthäuten und entkernen Sie die Tomaten und schneiden Sie ebenso in kleine Würfel.
Hachez un oignon blanc et un peu de l'ail très finement.
Hacken Sie eine weisse Zwiebel und etwas Knoblauch ganz fein.
Ciselez le basilic, ajoutez un peu de sel et poivre et arosez bien avec de l'huile d'olive et un peu de balsamico bianco.
Schneiden Sie das Basilikum klein, würzen Sie mit Salz und Pfeffer und begiessen Sie alles mit Olivenöl und etwas Balsamico Bianco.
Mélangez délicatement et goutez. Laissez reposer quelques heures.
Vermischen Sie alles sehr vorsichtig, überprüfen Sie nochmal den Geschmack und lassen Sie alles ein paar Stunden stehen.
Et à la fin, mettez la panzanella dans un passoir et laissez égoutter un peu et servez ensuite!
Und am Ende, schütten Sie den Brotsalat in ein Sieb, lassen ihn etwas abtrocknen und servieren ihn dann sofort!
Copy - (w)right by Bolli à 08:51 8 It's up to you!
18 septembre 2007
Girolles et cèpes à volonté !!! Pfifferlinge und Steinpilze satt!!!!


C'est la période des champignons, donc, on ne se prive pas! En prime 2 recettes!
Es ist Pilzzeit und somit gibt es Pilze satt!!! Und weil es so lecker ist, gibt's gleich alles im Doppelpack!
Gratin de pommes de terre et cèpes:
pommes de terre, en fines tranches ( avec la mandoline!)
cèpes, en fines tranches également....
persil
sel, poivre, huile d'olive
Prenez des cercles, mais sans, ça vai aussi! et mettez une couche de pommes de terre, une couche des cèpes en alternant avec du persil, du sel et poivre et de l'huile d'olive. Pressez doucement et enfournez pendant 10 à 20 minutes ( selon l'épaisseur ) à 200°. A vrai délice.....
Kartoffel-Steinpilzgratin:
Kartoffeln, in ganz dünnen Scheiben ( Mandoline...)
Steinpilze, ebenso in hauchdünne Scheiben
Petersilie
Salz, Pfeffer, Olivenöl
Nehmen Sie kleine Ringe ( es geht auch ohne!) und geben Sie abwechselnd eine Schicht Kartoffeln, dann Steinpilze und dazwischen ein bischen Petersilie und Salz,Pfeffer und Olivenöl. Drücken Sie alles leicht an und begiessen Sie noch einmal mit etwas Olivenöl und dann bei 200° ca. 10 bis 20 Minuten ( hängt von der Breite Ihrer Scheiben ab!) in dne Ofen. Ein wahrlich einfaches aber super leckres Genussgericht!!!
Ce sont les choses simples dans la vie qui sont les meilleures: des petites girolles goûteuses et un mesclun....
Es sind die einfachen Dingen im Leben, die am besten sind: kleine, leckre Pfifferlinge mit Mesclun-Salat......
Girolles marinées:
Il n'y a pas plus facile....Ciselez une échalote très finement et faites les suer avec un très bon lard dans un peu de l'huile d'olive. Ajoutez les girolles et bougez la poêle de temps à l'autre. Déglacez avec un très bon balsamico, salez et poivrez et servez avec un bon mesclun.
Marinierte Pfifferlinge:
Es gibt nichts leichteres.....Schneiden Sie eine Schalotte sehr fein und geben Sie sie mit sehr gutem Speck und Olivenöl in die Pfanne. Wenn die Schalotten glasig sind, geben Sie die Pfifferlinge dazu und braten Sie scharf und kurz an. Dann löschen Sie alles mit einem sehr, sehr gutem Balsamico ab und sazlen und pfeffern. Servieren Sie die marinierten Pfifferlinge mit Mesclun oder verschiedenen Kräutern.
Copy - (w)right by Bolli à 08:32 12 It's up to you!
27 août 2007
Insalata di gallina
Je fais regulièrement une bouillon de poule parce que j'utilise ce bouillon pour la cuisine. Mais, souvent, je ne sais pas trop faire avec la viande....Voici une bonne recette italienne, hyper simple!
Ich koche oft Suppenhuhn, weil ich die Brühe zum Kochen brauche. Aber oft weiss ich nicht so recht, was ich mit dem Fleisch machen soll...Hier nun ein schnelles und einfaches italienisches Rezept!
Il vous faut:
poule ou poulet cuit
tomate en dés
huile d'olive
vinaigre
moutarde
sel, poivre
Coupez les tomates en dés, la viande aussi. Emulsionnez avec le mixeur l'huile, la moutarde et le vinaigre et versez sur la salade, servez immédiatement. Ajoutez une salade verte ou une poignée d'herbes.....
Sie brauchen:
Hühnerfleisch
Tomatenwürfel
Senf
Olivenöl
Essig
Salz, Pfeffer
Geben Sie die Tomaten und Fleischstücke in eine Salatschüssel, emulgieren Sie das Öl mit Essig und Senf im Mixer und giessen Sie die Vinaigrette über den Salat. Servieren Sie sofort mit etwas grünem Salat oder einer handvoll frischer Kräuter.
Copy - (w)right by Bolli à 08:58 2 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Chicken and Co, Salade, Trattoria
24 août 2007
Insalata di pasta

Je ne sais pas doser mes portions des pâtes, donc, il en reste presque toujours! Il me restait des fusilli all' arrabiata, alors, juste un peu de l'huile et du balsamico bianco, des tomates cérises, du basilic, des fèves, mozzarella, des dés de poivrons rouge, et finito.....
Wenn ich Nudeln koche, bleibt immer viel übrig. Gestern blieben Fusilli all'arabiata übrig und die wurden mit Olivenöl, Balsamico, Basilikum, Mozzarella, Saubohnen,Paprikawürfeln und frischen Kirschtomaten zu einem sommerlichen Salat aufgepeppt.....
Copy - (w)right by Bolli à 20:15 2 It's up to you!


