
C'est Pâques! Pour ma part, pas d'oeufs peints dispersés dans le jardin, mais une fausse tarte Bourdaloue aux poires. Pourquoi fausse? Eh bien, je ne suis pas très fan de la pâte d'amandes, et donc, j'ai modifié légèrement la recette....Joyeuses Pâques!
Es ist Ostern, aber es gibt weder Ostereier, noch Lamm.....Dafür gibt's eine Birnentarte! Man muss auch mal die Traditionen brechen.....Dennoch allen Fröhliche Ostern!
Alors, on commence par faire une pâte brisée, la recette est ici.
Ensuite, on coupe les poires en petits morceaux, on les arose un peu de jus de citron et on les étale sur la pâte.
Als erstes einen Mürbeteig machen, hier das Rezept.
Dann die Birnen schälen und in kleine Stücke schneiden, sofort mit Zitronensaft beträufeln. Dann die Birnenstücke auf dem Mürbeteig verteilen.
Et pour la crème, j'ai juste mélangé 2 jaunes d'oeuf, avec un peu de poudre d'amande, de la vanille, du sucre et ca. 200g de crème. Etalez la crème sur les morceaux de poires. Si vous aimez à la folie le goût des amandes, prenez à la place de la crème un lait d'amande, mais dans ce cas, il vous faudra plus de jaunes d'oeufs!
Und dann für den Guss 2 Eigelb, ein bischen Mandelpuder, Vanille, Zucker und 200g Sahne gut verrühren. Die Crème auf die Birnen geben.
Wer ein Mandelfan ist, kann auch statt der Sahne Mandelmilch geben, dann aber ein paar Eigelb mehr nehmen!!
Versez quelques amandes affilées sur la tarte et ajoutez des noix de beurre et un peu de sucre. Enfournez à 180° pendant une bonne heure environ. La croûtre d'amandes va être bien caramélisée.....
Dann ein paar gehobelte Mandeln auf den Kuchen geben, ein bischen Butter und Zucker und dann bei 180° ca. eine gute Stunde im Ofen backen. Die Mandelkruste ist dann schön karamelisiert.
23 mars 2008
Fausse Tarte Bourdaloue aux poires - Falsche Bourdaloue-Birnentarte
Copy - (w)right by Bolli à 10:23 12 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Birne, Bistro, Poire, Quiche + Tarte
10 mars 2008
Panzerotti con frutti al vino di Porto e zabaione gratinato

Nysa vom Café da Nysa richtet diesmal den Blog-Event bei "1x umrühren bitte" aus und hat sich Portwein als Thema ausgesucht, was liegt näher? Nysa kommt aus dem Heimatland dieses Getränks! Zuerst dachte ich, easy, Portwein, ist super, aber dann fiel mir auf, dass ich den Porto immer nur in kleinen Dosen in Saucen oder Terrinen gebe, aber nie ein richtiges Gericht damit gekocht habe. Also habe ich mich hingesetzt und überlegt und überlegt und herausgekommen sind dann gleich 3 Rezepte! Na also! 
Zorra a invité cette fois Nysa du Café da Nysa de s'occuper du jeu, et elle a choisi comme sujet le porto. Evident, car Nysa vient du même pays! Au début, je me suis dite, easy going, mais ensuite, j'ai réalisé que j'utilise le porto uniquement en sauce ou terrine, mais jamais comme 1e ingrédient dans une recette. Alors, j'ai réflechi et voilà maintenant 3 recettes avec le porto! Et alors!?
Let's start mit den in Portwein marinierten und gegarten Früchten. Dafür unbehandelte Orangen in Scheiben schneiden, getrockneten Pflaumen entsteinen, Birnen und Äpfel schälen und in eine Form geben.
On commence avec les fruits marinés au Porto. Coupez une orange en tranches, dénoyautez les pruneaux, coupez les pommes et les poires et mettez les dans un plat.
Dann gut mit Zucker bestreuen und roten Porto mit Orangensaft vermischen und über die Früchte giessen, eine Zimtstange dazugegeben und alles eine Nacht marinieren lassen.
Ensuite, sapoudrez du sucre et mélangez le Porto rouge avec un peu de jus d'orange et versez le sur les fruits. Ajoutez un baton de canelle et laissez mariner une nuit.
Am nächsten Morgen dann die Früchte im Backofen bei 180° ca. eine Stunde garen. Abkühlen lassen. Für das weitere Rezept habe ich die Früchte abtropfen lassen, man kann den Saft aber auch mit Mondamin eindicken und kalt mit den Früchten zu Eis servieren......
Le lendemain, j'ai cuit les fruit à 180° pendant une heure au four. Laissez refroidir. J'ai égoutté les fruits, mais vous pouvez ajoutez un peu de Maizena dans le jus et servir les fruits froids avec une glace....
Ich habe die abgetropften Früchte dann in kleine Würfel geschnitten wie man auf dem Photo sieht. Dann kaltstellen.
J'ai coupé les fruits cuits en dés comme on voit sur la photo. Ensuite, mettez au frais.
Und jetzt zu den Blätterteigtaschen, panzerotti. Diesmal kein selbstgemachter Blätterteig....Die Blätterteigplatten mit Zucker gut einstreuen und dann zusammenrollen.
Et maintenant les chaussons, panzerotti. Cette fois-ci, j'ai utilisé une pâte feuilletée toute prête....Sapoudrez les avec du sucre et enroulez les.
Dann mit dem Nudelholz die Rollen auf der Schnittseite gut andrücken.
Ensuite, pressez avec le rouleau à patisserie les rouleaux côté coupure.
Die plattgedrückte Blätterteigrolle dann in Stücke schneiden und mit dem Nudelholz zu ca. 10-15 cm grossen Kreisen ausrollen und ausstechen.
Coupez les rouleaux aplatis en morceaux et abaissez la pâte, vous devriez obtenir des cercles de 10 à 15cm.
Dann gibt man etwas gewürfelte Portweinfrüchte in die Mitte und schliesst die Taschen sehr gut. Bei 180° ca 20 Minuten im Ofen goldbraun backen.
Ensuite, on farci les cercles avec un peu des fruits au Porto et on ferme bien les chaussons. Enfournez à 180° pendant 20 minutes, les chaussons devraient être bien dorés.

Und hier die Panzerotti, schmecken auch so, frisch aus dem Ofen....Mit einer Vanillecrème vielleicht? Aber, stop, es geht weiter!!!
Et voilà les panzerotti, on peut les manger comme ça, tièdes avec une crème anglaise...Mais, stop, on continue!!!!!!!
Für die weisse Porto Zabaione habe ich den Thermomix arbeiten lassen....Dafür einfach 2 Eigelb,2 EL Zucker, etwas Vanillezucker und 125ml weissen Portwein in den Thermomix geben, auf 80° stellen und rühren lassen....Es geht aber auch in heissem Wasser in der Spüle mit einem Handrührgerät......
Et pour le sabayon au Porto blanc, j'ai utilisé le thermomix. Pour cela, j'ai juste versé 2 jaunes d'oeuf, 2 càs de sucre, un peu de vanille et 125ml Porto blanc et j'ai programmé à 80° et le thermomix a fait un superbe sabayon!! Mais, ça va aussi dans un bain marie.........
Na, und?! Besser geht's kaum.....
Et alors, on ne peut pas le faire mieux à la main!!!!
Dann einfach etwas Zabaione über die Panzerotti geben, und, man kann es auch so servieren, ich habe dann noch alles gratiniert....Muss aber nicht sein!
Nappez avec le sabayon, vous pouvez manger les chaussons très bien comme ça, j'ai juste gratiné le sabayon un peu au four.....Mais ce n'est pas nécessaire.
Copy - (w)right by Bolli à 08:44 23 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Apple, Birne, Blätterteig, Event, Jeu, Pflaume, Poire, Porto, Prunes, Pâte feuilletée, Trattoria
12 décembre 2007
Gratin d'hiver au raifort - Wintergratin mit Meerettich
Ici en France, on voit souvent la pub " mangez des fruits et des légumes", eh bien, pas de problème, dans cette recette, vous avez les deux!!!!! A manger sans modération!!!
Hier in Frankreich sieht man häufig die Werbung "Esst Obst und Gemüse", sicherlich auch in Deutschland, oder? In diesem Rezept ist beides!
On étale des feuilles de blettes dans des formes à gratin, poêlez juste les feuilles dans un peu de beurre.
Man legt kleine Gratinformen mit in Butter kurz angebratenen Mangoldblättern aus.
Ensuite, coupez des pommes, des poires, des châtaignes cuites et des betteraves rouges cuites ( ajoutez, si vous trouvez des coings, du chou rave......je n'ai pas trouvé, hélas!) et mettez les en alternance comme sur la photo.
Dann schneidet man die Äpfel, Birne, und gekochte rote Beete und Maronen ( gab's nicht auf den Märkten, aber unbedingt auch nehmen: Kohlrabi und Quitten!!) in Scheiben und belegt den Mangold abwechselnd dicht an dicht mit den Scheiben.
Et at least, faites une sauce à raifort. Chauffez un peu de fond de volaille, ajoutez du raifort ( frais ou en verre) et un peu de crème fraîche et versez ce mélange sur le gratin et passez sous le grill.
Und, als final touch, kommt dann noch eine Meerettichsauce auf das Gratin. Dafür dann etwas Hühnerfond erwärmen, den Meerettich ( frisch oder aus dem Glas) dazugeben und etwas Crème fraîche und diesen Guss dann über das Gratin giessen und gratinieren.
Copy - (w)right by Bolli à 10:40 13 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Apple, Betteraves rouges, Birne, Châtaigne, Gratin, Légumes, Maronen, Poire, Rote Beete
01 novembre 2007
Birnen - Tarte aux poires

Partout sur le net, je vois que les tartes ou gateaux aux pommes, il faut que ça change! Voici une tarte aux poires spéciale.....
Überall im Internet stosse ich auf Apfelkuchen, jetzt reicht es! Hier ein Birnenkuchen der besonderen Art.....Schliesslich ist jetzt auch Birnenzeit!
Pâte:
200g farine
100g beurre
80g sucre
un peu de vanille
un peu de canelle
1 oeuf
Mettez tous les ingrédients dans le robot et laissez le faire son boulot. Ensuite, formez une boule et emballez la pâte d'un film et laissez au moins 2 heures au frigo.
Les poires:
3 grosses poires
vin blanc
sucre
baton de canelle
une gousse de vanille
un peu de citron
1càs maïzena
crème
eau de vie de la poire
2 oeufs
Epluchez les poires et coupez en morceaux, mettez les dans une casserole avec un peu de vin blanc, sucre selon votre goût, la canelle et la gousse de vanille fendue. Un peu de jus de citron ( pour la couleur...) et ensuite, laissez cuire à découvert jusqu'à ce que les poires soient cuites. Enlevez les épices et mixez ensuite.
Remettez la sauce aux poires dans la casserole et ajoutez la maïzena, un peu de crème ( facultativ!), l'eau de vie et les oeufs et remuez sans cesse jusqu'à la crème s'épaisisse.
Sortez la pâte et étalez la avec vos mains dans une moule à tarte. Coupez une ou deux poires en petites cubes et garnissez le fond de la tarte avec et versez la crème aux poires. Enfournez à 180° pendant une heute (+ ou -).
Evidemment, on peut aussi faire cette tarte avec des pommes......

Mürbeteig:
200g Mehl
100g kalte Butter
Vanillemark
etwas Zimt
80g Zucker
1 Ei
Alle Zutaten in die Küchenmaschine geben und sie dann ihren Job machen lassen....Danach den Teig zu einer Kugel formen, in Folie einwickeln und erstmal 2 Stunden kaltstellen.
Birnencrème:
3 dicke Birnen
Zimtstange
Vanilleschote
Weisswein
Zitronensaft
Zucker
1 EL Maizena
2 Eier
etwas Sahne
Eau de vie de poire
Die Birnen schälen und in kleine Stücke schneiden, in einen Topf geben mit der Vanilleschote und der Zimtstange und etwas Weisswein dazuschütten. Zucker nach Geschmack zugeben, dann alles so lange mit Deckel köcheln lassen, bis die Birnen weich sind. Die Gewürze herausfischen und dann alles sehr fein pürieren.
Die pürierte Birnencrème in den Topf zurückschütten, etwas Sahne ( muss alerdings nicht sein), die Maizena, etwas Eau de Vie und die 2 Eier dazugeben und unter ständigem Rühren erwärmen, bis die Crème dicklich eingekocht ist.
Den Teig mit den Fingern in die Tarteform drücken und dann ein oder zwei Birnen in kleine Würfel schneiden und auf den Teig geben, dann die Crème drübergiessen und ebi 180° ca. eine Stunde backen.
Natürlich kann man den Kuchen auch mit Äpfeln machen.....
Copy - (w)right by Bolli à 08:29 12 It's up to you!
Dans la boîte, in der Box Birne, Poire, Quiche + Tarte
11 mai 2007
Poire Hélène relooked - Espuma des poires Williams + mousse au chocolat / Williams-Birnen Espuma + Schokoladenmousse

Et voilà les poires.....Enfin!!!
Und hier sind die Birnen.....Endlich!!!
Mousse au chocolat au caramel
90g sucre
30cl crème liquide
30g beurre demi-sel
85g chocolat, j'ai pris Valrhona Guanaja ( à 70% chocolat )
Battez la crème liquide froide ( sinon, c'est foutu!)en crème fouettée, faites cuire le sucre dans une casserole à fond épais jusqu'il commence à devenir un caramel doré. Incorperez le beurre et 2 càs de la crème liquide hors feu et remuez bien.
Mettez le chocolat coupé dans une jatte et ajoutez le caramel, mais attention, attendez un moment, le caramel ne doit pas être trop chaud! Remuez avec une cuillère en bois et incorperez délicatement la crème fouettée. Ensuite, mettez la mousse dans les verres ou bien dans les coupes et couvrez d'un film.J'ai ajouté quelques petits dés de mes poires pochées. Il faudra la mettre au moins plusieures heures sinon une nuit au froid!
Recette de Pierre Hermé dans "Larousse du chocolat", j'ai été tenté par cette recette sans oeufs!!!
D'ailleurs, vous pouvez aussi manger cette mousse telle qu'elle est sans l'espuma!
Mousse au chocolat mit Karamel
90g Zucker
30cl Sahne
30g salzige Butter ( oder ein paar Salzkörner!)
85g Schokolade ( ich habe Guanaja von Valrhona genommen, mit 70% Schokolade )
Machen Sie aus der Sahne eine schöne feste Schlagsahne und lassen Sie in der Zwischenzeit den Zucker in einem Topf mit einem dicken Boden ( am besten aus Kupfer!) karamelisieren. Wenn der Zucker golden karamelisiert ist, geben Sie vorsichtig die Butter und 2 EL Sahne dazu und rühren Sie alles gut um.
Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke und geben Sie dann den Karamel dazu, aber Achtung, er sollte nicht mehr so heiss sein, aber auch nicht ganz hart! Rühren Sie mit einem Holzlöffel alles gut um, die Schokolade müsste eigentlich schmelzen, falls nicht, noch mal vorsichtig erwärmen......Und dann geben Sie vorsichtig die Sahne darunter und füllen alles in Gläser oder kleine Schalen, ich habe ein paar kleine Stücke der Birnen dazugegeben und mit einem Film bedecken und dann für mind. 3 Stunden oder noch besser eine ganz Nacht in den Kühlschrank.
Das Rezept stammt von Pierre Hermé aus "Larousse de Schokolade" und hat mich deshalb interessiert, weil es ohne Eier gemacht wird.
Ach ja, Sie können die Mousse auch natur essen und lassen den Birnen-Espuma weg!
Espuma de poires
Mixez les poires pochées dans le mixer et ensuite passez les au tamis. Selon la quantité, 500ml ici dans cette recette, ajoutez 2 feuilles de gélatine ( evidemment selon l'art d'utiliser la gélatine!!)et mettez ce liquide de poire un petit peu dans le frigo. Après, remplissez le thermo whip, chargez avec 2 capsules et allez hopp au frigo pendant une nuit!
Sans thermo whip, la "soupe" des poires mixée est délicieuse et vous pouvez la servir froide sans rien ou avec une boule de glace au chocolat!
Birnen-Espuma
Mixen Sie die pochierten Birnen im Mixer und dann streichen Sie alles durch ein Sieb, das übliche für den Therlo Whip halt.... Ich hatte dann 500ml Flüssigkeit und habe dann 2 Blätter Gelatine genommen. Man sollte erst die Birnenflüssigkeit ein bischen kalt stellen, ehe man sie in den Thermo Whip einfüllt. Dann habe ich den ISI Spender mit 2 Kapseln geladen und das Ganze kaltgestellt.
Ohne den Thermo Whip haben Sie eine schöne zimtige Birnensuppe, die Sie gekühlt mit etwas Schokoladeneis servieren können, geht auch ohne Thermo Whip!!


