Pourquoi maltraite le bon goût d'un poisson avec des tonnes d'épices et une épaise couche de sauce?....Préparez vos poissons le plus simple que possible!
Warum verschandelt man den feinen Geschmack der Fische immer mit Tonnen von Gewürzen und feisten Saucen?....Einfach den Fisch so einfach wie möglich zuzubereiten, das ist die hohe Kunst des Geniessens!
Ici seulement un peu d'huile d'olive, du jus de citron, d'ail, des zestes de citron et si vous des câpres ( j'en avais plus...), du sel et un peu de poivre.
Hier nur Olivenöl, etwas Zitronensaft, Knoblauch, Zitronenzeste, Kapern ( hatte ich leider keine mehr...) und Salz und Pfeffer.
Enfournez ensuite la raie à 220° pendant ca. 35 bonne minutes ( selon la taille, la mienne était grosse).
Und dann bei 220° gut 35 Minuten ( mein Rochenstück war gross) im Ofen garen.
Et voilà, servie juste avec une salade d'herbes....
Dazu gab's einen Kräutersalat...
Bolli's Kitchen
23 mai 2013
22 mai 2013
Salsicce al forno......
Une recette très pratique quand votre soirée barbecue tombe à l'eau ou il vous en reste pas mal de saucisses....A vous de créer votre plat favorit avec vos produits phares, pourquoi pas ajouter des asperges?....
Ein sehr praktisches Rezept, wenn der Grillabend ins Wasser fällt oder man noch Würstchen übrig hat......Man kann nach Lust und Laune die Liebllingszutaten dazugeben, wieso nicht Spargel?!
Mettez les saucisses, ici chipolatas et saucisses de Toulouse, mais ajoutez les merguez pour le piment! Et ajoutez les pommes de terre, aillet, des oignons nouveaux, des herbes du jardin, bref, ce que vous aimez, fenouils p.ex. Arosez le tout avec un peu d'huile d'olive et du vin, rouge ou blanc, ce que vous voulez et encore un peu de poivre et allez hopp au four à 200° pendant une bonne vingtaine, trentaine de minutes.
Ich haben Chipolatas und Toulouser Wurst genommen, Merguez wären auch noch gut gewesen, dann Kartoffeln, jungen Knoblauch, Frühlingszwiebeln dazu, Kräuter aus dem Garten, Olivenöl drüberträufeln und etwas Wein, rot oder weiss und dann bei 200° gut 20, 30 Minuten in den Ofen.
Servez avec une bonne salade verte.
Dazu grünen Salat reichen.
Ein sehr praktisches Rezept, wenn der Grillabend ins Wasser fällt oder man noch Würstchen übrig hat......Man kann nach Lust und Laune die Liebllingszutaten dazugeben, wieso nicht Spargel?!
Mettez les saucisses, ici chipolatas et saucisses de Toulouse, mais ajoutez les merguez pour le piment! Et ajoutez les pommes de terre, aillet, des oignons nouveaux, des herbes du jardin, bref, ce que vous aimez, fenouils p.ex. Arosez le tout avec un peu d'huile d'olive et du vin, rouge ou blanc, ce que vous voulez et encore un peu de poivre et allez hopp au four à 200° pendant une bonne vingtaine, trentaine de minutes.
Ich haben Chipolatas und Toulouser Wurst genommen, Merguez wären auch noch gut gewesen, dann Kartoffeln, jungen Knoblauch, Frühlingszwiebeln dazu, Kräuter aus dem Garten, Olivenöl drüberträufeln und etwas Wein, rot oder weiss und dann bei 200° gut 20, 30 Minuten in den Ofen.
Servez avec une bonne salade verte.
Dazu grünen Salat reichen.
Dans la boîte, in der Box:
aillet,
Kartoffel,
Pommes de terre,
Saucisse,
Wurst
21 mai 2013
Une poêlée d'asperges et plus.....Spargelgröstl
C'est un plat vite préparé et vous pouvez les variier selon vos envies et goûts. Mais avec asperges, des bonnes pommes de terre, un peu d'aillet et des oignons nouveaux, c'est un vrai régal!
Ein ganz schnell zubereitetes Essen, das man gut nach Geschmack und Laune abwandeln kann. Hier mit grünem Spargel, jungem Knoblauch, Frühlingszwiebeln und guten Katoffeln, wirklich sehr lecker!
Avec des asperges vertes très fines c'est top!
Mit sehr dünnem grünen Spargel ist es top!
Dans un peu d'huile d'olive, faites revenir du bon lard, les pommes de terre, des asperges, aillet et oignons de printemps, remuez souvent, il faut compter une bonne vingtaine de minutes.
In etwas Olivenöl guten Speck, Spargel, Kartoffeln und die anderen Zutaten unter ständigen Umrühren gut 20 Minuten knusprig braun braten.
Et voilà, servez avec une bonne salade.
Dazu gab's Salat.
Ein ganz schnell zubereitetes Essen, das man gut nach Geschmack und Laune abwandeln kann. Hier mit grünem Spargel, jungem Knoblauch, Frühlingszwiebeln und guten Katoffeln, wirklich sehr lecker!
Avec des asperges vertes très fines c'est top!
Mit sehr dünnem grünen Spargel ist es top!
Dans un peu d'huile d'olive, faites revenir du bon lard, les pommes de terre, des asperges, aillet et oignons de printemps, remuez souvent, il faut compter une bonne vingtaine de minutes.
In etwas Olivenöl guten Speck, Spargel, Kartoffeln und die anderen Zutaten unter ständigen Umrühren gut 20 Minuten knusprig braun braten.
Et voilà, servez avec une bonne salade.
Dazu gab's Salat.
20 mai 2013
Langoustines, what else?!.......
J'aime les langoustines! Depuis que je suis toute petite, je manges des quantités des langoustines.....Quand je suis partie en mer sur un chalutier à La Cotinière ( en grosse partie pour les langoustines....), je suis toujours revenue avec un bac entier des grosses langoustines, je ne sais pas combien de kilos, au moins 10 et j'ai tout mangé.....
Ich liebe Kaisergranat! Seit ich ganz klein bin, kann ich Mengen an Langouustines wie man sie hier nennt, verputzen. Und als ich vor vielen Jahren immer mit einem Fischerboot in La Cotinière herausgefahren bin, dann u.a. sicher auch aus dem Grund, dass man man danach immer eine Riesenkiste Langoustines ( sicherlich 10kg?) schenkte, die ich meistens alleine dann auch gegessen haben.....
Ici des langoustines moyennes. Si vous êtes dans les ports de pêche en France, ne cherchez pas, ces langoustines sont acheminées directos à Paris ( et chez moi.....)..
Hier mittlere Langoustines. Wer mal in den Fischerhäfen an der Atlantikküste war, die schönsten Langoustines werden direkt nach Paris verschifft ( und zu mir....).
Coupez les queues des langoustines un peu avec le couteau, mettez les dans un plat, arosez les avec un peu d'huile d'olive, un peu de sel & du poivre et allez hopp au four chaud. Combien de temps? Alors, ça dépend de la taille, pas plus que 3,4 minutes.
Den Schwanz der Langoustines etwas einschneiden, dann ab in eine ofenfeste Form, Olivenöl drüber,Salz und Pfeffer und im sehr heissen Ofen dann knapp 4 Minuten garen, hängt alles von der Grösse ab, ich beobachte immer....
Et maintenant, juste une aïoli faite maison et un bon vin blanc....
Und jetzt nur noch eine hausgemachte Aïoli und einen guten Weisswein.....
Ich liebe Kaisergranat! Seit ich ganz klein bin, kann ich Mengen an Langouustines wie man sie hier nennt, verputzen. Und als ich vor vielen Jahren immer mit einem Fischerboot in La Cotinière herausgefahren bin, dann u.a. sicher auch aus dem Grund, dass man man danach immer eine Riesenkiste Langoustines ( sicherlich 10kg?) schenkte, die ich meistens alleine dann auch gegessen haben.....
Ici des langoustines moyennes. Si vous êtes dans les ports de pêche en France, ne cherchez pas, ces langoustines sont acheminées directos à Paris ( et chez moi.....)..
Hier mittlere Langoustines. Wer mal in den Fischerhäfen an der Atlantikküste war, die schönsten Langoustines werden direkt nach Paris verschifft ( und zu mir....).
Coupez les queues des langoustines un peu avec le couteau, mettez les dans un plat, arosez les avec un peu d'huile d'olive, un peu de sel & du poivre et allez hopp au four chaud. Combien de temps? Alors, ça dépend de la taille, pas plus que 3,4 minutes.
Den Schwanz der Langoustines etwas einschneiden, dann ab in eine ofenfeste Form, Olivenöl drüber,Salz und Pfeffer und im sehr heissen Ofen dann knapp 4 Minuten garen, hängt alles von der Grösse ab, ich beobachte immer....
Et maintenant, juste une aïoli faite maison et un bon vin blanc....
Und jetzt nur noch eine hausgemachte Aïoli und einen guten Weisswein.....
Dans la boîte, in der Box:
Kaisergranat,
Langoustines,
Scampi
19 mai 2013
Spaghetti con fiore di zucchine
Dans le potager, ça pousse! J'aime les fleurs de courgettes et surtout en pâtes.....C'est un vrai régal et sans mille ingrédients, juste des très bonnes pâtes artisanales, des fleurs et une bonne sauce tomate faite maison et on y va!
Im Garten spriest es nur so! Und ich liebe Zucchiniblüten....Besonders in Pasta, da braucht's nicht viel, nur sehr gute Pasta, die Blüten und eine hausgemachte Tomatensauce und los geht's!
Séparez les fleurs délicatement, enlevez les pistils et mettez à côté. Coupez les courgettes en dés et faiites les revenir avec un peu d'aillet dans l'huile d'olive jusqu'à ce qu'il n'y a plus de jus..
Die Blüten vorsichtig abtrennen und den Blüten, hhmmm, wie nennt man es nochmal?, abtrennen und die Blüten zur Seite legen. Zucchinis kleinschneiden und mit Knoblauch anbraten, bis sie kein Wasser mehr lassen.
Ouvrez une sauce tomate maison ( et oui, il falllait prévoir...) et ajoutez les courgettes.
Eine selbstgemachte Tomatensauce nehmen ( ja ja!) und die Zucchini dazugeben.
J'avais encore un peu de brocciù.....
Ich hatte noch Brocciù....
Ce n'est pas nécessaire, la sauce est aussi bonne sans brocciù!
Es ist nicht unbedingt notwendig, die Sauce schmeckt auch ohne Brocciù!
Faites cuire les pâtes et versez les à la sauce et ajoutez les fleurs. Remuez. Et servez aussitôt!
Pasta kochen und dann zu der Sauce geben. Sofort die Blüten druntermischen und sofort servieren!
Im Garten spriest es nur so! Und ich liebe Zucchiniblüten....Besonders in Pasta, da braucht's nicht viel, nur sehr gute Pasta, die Blüten und eine hausgemachte Tomatensauce und los geht's!
Séparez les fleurs délicatement, enlevez les pistils et mettez à côté. Coupez les courgettes en dés et faiites les revenir avec un peu d'aillet dans l'huile d'olive jusqu'à ce qu'il n'y a plus de jus..
Die Blüten vorsichtig abtrennen und den Blüten, hhmmm, wie nennt man es nochmal?, abtrennen und die Blüten zur Seite legen. Zucchinis kleinschneiden und mit Knoblauch anbraten, bis sie kein Wasser mehr lassen.
Ouvrez une sauce tomate maison ( et oui, il falllait prévoir...) et ajoutez les courgettes.
Eine selbstgemachte Tomatensauce nehmen ( ja ja!) und die Zucchini dazugeben.
J'avais encore un peu de brocciù.....
Ich hatte noch Brocciù....
Ce n'est pas nécessaire, la sauce est aussi bonne sans brocciù!
Es ist nicht unbedingt notwendig, die Sauce schmeckt auch ohne Brocciù!
Faites cuire les pâtes et versez les à la sauce et ajoutez les fleurs. Remuez. Et servez aussitôt!
Pasta kochen und dann zu der Sauce geben. Sofort die Blüten druntermischen und sofort servieren!
Dans la boîte, in der Box:
Fleurs de courgette,
Pasta,
Zucchiniblüten
18 mai 2013
Cheese sandwich.....sometimes, I need junkfood!
Mais du très bon junkfood! Pas avec un fromage qui n'est pas un.....mais avec du bon pain, du bon comté et un confit d'oignon aux tomates sechées......
Aber guten Junkfood! Kein Analogkäse, sondern guter Comté, gutes Brot und ein Zwiebelconfit mit getrockneten Tomaten....
Faites griller le pain.
Brot rösten.
Mettez ensuite le confit d'oignon.
Dann mit Zwiebelconfit bestreichen.
Et ajoutez pas mal de Comté en tranches...
Und mit reichlich Comté belegen....
Enfournez au four très chaud, sortez quand le fromage est bien fondu.
Dann in den sehr heissen Ofen so lange schieben, bis der Käse geschmolzen ist.
Et servez!
Und servieren!
Aber guten Junkfood! Kein Analogkäse, sondern guter Comté, gutes Brot und ein Zwiebelconfit mit getrockneten Tomaten....
Faites griller le pain.
Brot rösten.
Mettez ensuite le confit d'oignon.
Dann mit Zwiebelconfit bestreichen.
Et ajoutez pas mal de Comté en tranches...
Und mit reichlich Comté belegen....
Enfournez au four très chaud, sortez quand le fromage est bien fondu.
Dann in den sehr heissen Ofen so lange schieben, bis der Käse geschmolzen ist.
Et servez!
Und servieren!
17 mai 2013
Schwertfisch - "Marmitako" d'espadon
Ce n'est pas la vraie marmitako quand trouve dans le pays basque, c'est une version plus rapide et surtout, faute de saison, j'ai remplacé le thon par l'espadon. Bientôt quand on ouvre la pêche aux thons à St. Jean de Luz, je vais préparer la vraie recette, promis!
Dies ist nicht das Originalrezept des baskischen Marmitako, denn ich habe es vereinfacht und einiges weggelassen und den Thunfisch durch Schwertfisch ersetzt. Wenn bald wieder die Fangzeit des Thunfisches in St. Jean de Luz beginnt, werde ich das Originalrezept zubereiten, versprochen.
Dies ist nicht das Originalrezept des baskischen Marmitako, denn ich habe es vereinfacht und einiges weggelassen und den Thunfisch durch Schwertfisch ersetzt. Wenn bald wieder die Fangzeit des Thunfisches in St. Jean de Luz beginnt, werde ich das Originalrezept zubereiten, versprochen.
Il vous faut une belle tranche d'espadon, coupez les en cubes et gardez les au frais.
Man braucht eine gute Scheibe Espadon, die dann in Würfel schneiden und kaltstellen.
Dans l'huile d'olive, faites revenir des oignons, un peu d'ail, déglacez avec un peu de vin blanc et ajoutez ensuites de dés de pommes de terre et des tomates, ici en conserves. Laissez cuire pendant 20, 30 minutes et ajputez un peu d'espelette, sel et du laurier. Quand les pommes de terre sont cuites, ajoutez les cubes d'espadon, comptez circa 4, 5 minutes. Servez toute de suite.
In Olivenöl dann Zwiebeln und etwas Knoblauch weichgaren und dann mit etwas Weisswein ablöschen, Kartoffelwürfel dazugeben und Tomaten, hier selbsteingemachte, und dann ales gut 20, 30 Minuten köcheln, mit Salz, Espelette abschmecken und Lorbeer dazugeben. Wenn die Kartoffeln weich sind, den Schwertfisch dazugeben und knapp 4, 5 Minuten mitgaren. Sofort servieren.
Dans la boîte, in der Box:
Espadon,
Pays Basque,
Schwertfisch
Inscription à :
Messages (Atom)