21 mai 2013

Une poêlée d'asperges et plus.....Spargelgröstl

 C'est un plat vite préparé et vous pouvez les variier selon vos envies et goûts. Mais avec asperges, des bonnes pommes de terre, un peu d'aillet et des oignons nouveaux, c'est un vrai régal!
Ein ganz schnell zubereitetes Essen, das man gut nach Geschmack und Laune abwandeln kann. Hier mit grünem Spargel, jungem Knoblauch, Frühlingszwiebeln und guten Katoffeln, wirklich sehr lecker!
 Avec des asperges vertes très fines c'est top!
Mit sehr dünnem grünen Spargel ist es top!
 Dans un peu d'huile d'olive, faites revenir du bon lard, les pommes de terre, des asperges, aillet et oignons de printemps, remuez souvent, il faut compter une bonne vingtaine de minutes.
In etwas Olivenöl guten Speck, Spargel, Kartoffeln und die anderen Zutaten unter ständigen Umrühren gut 20 Minuten knusprig braun braten.
 Et voilà, servez avec une bonne salade.
Dazu gab's Salat.

20 mai 2013

Langoustines, what else?!.......

 J'aime les langoustines! Depuis que je suis toute petite, je manges des quantités des langoustines.....Quand je suis partie en mer sur un chalutier à La Cotinière ( en grosse partie pour les langoustines....), je suis toujours revenue avec un bac entier des grosses langoustines, je ne sais pas combien de kilos, au moins 10 et j'ai tout mangé.....
Ich liebe Kaisergranat! Seit ich ganz klein bin, kann ich Mengen an Langouustines wie man sie hier nennt, verputzen. Und als ich vor vielen Jahren immer mit einem Fischerboot in La Cotinière herausgefahren bin, dann u.a. sicher auch aus dem Grund, dass man man danach immer eine Riesenkiste Langoustines ( sicherlich 10kg?) schenkte, die ich meistens alleine dann auch gegessen haben.....
 Ici des langoustines moyennes. Si vous êtes dans les ports de pêche en France, ne cherchez pas, ces langoustines sont acheminées directos à Paris ( et chez moi.....)..
Hier mittlere Langoustines. Wer mal in den Fischerhäfen an der Atlantikküste war, die schönsten Langoustines werden direkt nach Paris verschifft ( und zu mir....).
 Coupez les queues des langoustines un peu avec le couteau, mettez les dans un plat, arosez les avec un peu d'huile d'olive, un peu de sel & du poivre et allez hopp au four chaud. Combien de temps? Alors, ça dépend de la taille, pas plus que 3,4 minutes.
Den Schwanz der Langoustines etwas einschneiden, dann ab in eine ofenfeste Form, Olivenöl drüber,Salz und Pfeffer und im sehr heissen Ofen dann knapp 4 Minuten garen, hängt alles von der Grösse ab, ich beobachte immer....
 Et maintenant, juste une aïoli faite maison et un bon vin blanc....
Und jetzt nur noch eine hausgemachte Aïoli und einen guten Weisswein.....

19 mai 2013

Spaghetti con fiore di zucchine

 Dans le potager, ça pousse! J'aime les fleurs de courgettes et surtout en pâtes.....C'est un vrai régal et sans mille ingrédients, juste des très bonnes pâtes artisanales, des fleurs et une bonne sauce tomate faite maison et on y va!
Im Garten spriest es nur so! Und ich liebe Zucchiniblüten....Besonders in Pasta, da braucht's nicht viel, nur sehr gute Pasta, die Blüten und eine hausgemachte Tomatensauce und los geht's!
 Séparez les fleurs délicatement, enlevez les pistils et mettez à côté. Coupez les courgettes en dés et faiites les revenir avec un peu d'aillet dans l'huile d'olive jusqu'à ce qu'il n'y a plus de jus..
Die Blüten vorsichtig abtrennen und den Blüten, hhmmm, wie nennt man es nochmal?, abtrennen und die Blüten zur Seite legen. Zucchinis kleinschneiden und mit Knoblauch anbraten, bis sie kein Wasser mehr lassen.
 Ouvrez une sauce tomate maison ( et oui, il falllait prévoir...) et ajoutez les courgettes.
Eine selbstgemachte Tomatensauce nehmen ( ja ja!) und die Zucchini dazugeben.
 J'avais encore un peu de brocciù.....
Ich hatte noch Brocciù....
 Ce n'est pas nécessaire, la sauce est aussi bonne sans brocciù!
Es ist nicht unbedingt notwendig, die Sauce schmeckt auch ohne Brocciù!
 Faites cuire les pâtes et versez les à la sauce et ajoutez les fleurs. Remuez. Et servez aussitôt!
Pasta kochen und dann zu der Sauce geben. Sofort die Blüten druntermischen und sofort servieren!

18 mai 2013

Cheese sandwich.....sometimes, I need junkfood!

 Mais du très bon junkfood! Pas avec un fromage qui n'est pas un.....mais avec du bon pain, du bon comté et un confit d'oignon aux tomates sechées......
Aber guten Junkfood! Kein Analogkäse, sondern guter Comté, gutes Brot und ein Zwiebelconfit mit getrockneten Tomaten....
 Faites griller le pain.
Brot rösten.
 Mettez ensuite le confit d'oignon.
Dann mit Zwiebelconfit bestreichen.
 Et ajoutez pas mal de Comté en tranches...
Und mit reichlich Comté belegen....
 Enfournez au four très chaud, sortez quand le fromage est bien fondu.
Dann in den sehr heissen Ofen so lange schieben, bis der Käse geschmolzen ist.
 Et servez!
Und servieren!

17 mai 2013

Schwertfisch - "Marmitako" d'espadon

 Ce n'est pas la vraie marmitako quand trouve dans le pays basque, c'est une version plus rapide et surtout, faute de saison, j'ai remplacé le thon par l'espadon. Bientôt quand on ouvre la  pêche aux thons à St. Jean de Luz, je vais préparer la vraie recette, promis!
Dies ist nicht das Originalrezept des baskischen Marmitako, denn ich habe es vereinfacht und einiges weggelassen und den Thunfisch durch Schwertfisch ersetzt. Wenn bald wieder die Fangzeit des Thunfisches in St. Jean de Luz beginnt, werde ich das Originalrezept zubereiten, versprochen.
Il vous faut une belle tranche d'espadon, coupez les en cubes et gardez les au frais.
Man braucht eine gute Scheibe Espadon, die dann in Würfel schneiden und kaltstellen. 
Dans l'huile d'olive, faites revenir des oignons, un peu d'ail, déglacez avec un peu de vin blanc et ajoutez ensuites de dés de pommes de terre et des tomates, ici en conserves. Laissez cuire pendant 20, 30 minutes et ajputez un peu d'espelette, sel et du laurier. Quand les pommes de terre sont cuites, ajoutez les cubes d'espadon, comptez circa 4, 5 minutes. Servez toute de suite.
In Olivenöl dann Zwiebeln und etwas Knoblauch weichgaren und dann mit etwas Weisswein ablöschen, Kartoffelwürfel dazugeben und Tomaten, hier selbsteingemachte, und dann ales gut 20, 30 Minuten köcheln, mit Salz, Espelette abschmecken und Lorbeer dazugeben. Wenn die Kartoffeln weich sind, den Schwertfisch dazugeben und knapp 4, 5 Minuten mitgaren. Sofort servieren.


16 mai 2013

Streuselrhabarber- Tarte crumblée à la rhubarbe

 La rhubarbe, c'est de la saison, alors, on ne se prive pas! Ici une tarte très savoureuse qui se laisse facilement préparer et varier, comme toujours. J'ai ajouté des fraises un peu abîmées dans la compote, c'est top!
Jetzt ist Rhabarbersaison und so gibt's jetzt ihn jetzt oft. Hier in einer super leckeren Tarte, die man gut vorbereiten und abwandeln kann. Ich habe in den Rhabarberkompott noch ein paar nicht so schöne Erdbeeren gepackt, herrlich!
 Coupez la rhubarbe en morceaux, mettez les avec les fraises dans une casserole, ajoutez du sucre et un peu de vanille et laissez compoter. A la fin, ajoutez un peu de Maïzena, laissez refroidir. Vous pouvez le faire la veille ( et congeler!).
Rhabarber kleinschneiden und mit Erdbeeren, Vanille und Zucker in einen Topf geben, dann langsam köcheln lassen. Am Schluss etwas Maïzena dazugeben. Kann man gut am Vortag zubereiten und auch dann gut einfrieren.
 Préparez une pâte brisée, versez la compote.
Einen Mürbeteig zubereiten und dann den Kompott darauf verteilen.
 Et quelques crumbles ( quantité égale de farine, sucre et beurre).
Und einige Streusel ( gleiche Menge Zucker, Butter und Mehl).
 Enfournez à 180° pendant 45, 50 minutes environ.
Bei 180° dann gut 45, 50 Minuten backen.

15 mai 2013

Gilda en version bruschetta! Gilda-Tapas in Bruschetta Version!

Les puristes vont secouer la tête.....Mais cet anti-tapas est né faute d'avoir les olives vertes et les cure-dents à la maison.....Et, finalement, ce mélange n'est pas si mal et la prochaine fois, je vais ajouter des olives vertes!
Die Tapas-Puristen werden den Kopf schütteln....Aber diese "Anti-Tapas" ist aus der Not heraus entstanden, ich hatte weder Zahnstocher, noch grüne Oliven im Haus.....Aber es war echt so lecker, dass ich das nächste Mal die grünen Oliven nicht vergesse!
D'abord, mettez les filets d'anchois dans du gros sel pendant 4 heures.
Als erstes die Sardellenfilet gut 4 Stunden in grobes Salz geben.
 Lavez bien les anchois ensuite et mettez les dans un bocal avec un peu d'aillet, espelette et persil et versez de l'huile d'olive. Ensuite, patience, il faut d'abord les laisser mariner pendant une nuit....
Dann die Sardellen gut abspülen und in ein Glas mit jungem Knoblauch, Petersilie geben und mit Olivenöl auffüllen. Dann nochmals eine Nacht ziehen lassen.
 Et voilà, sur du pain grillé une vraie délice! Ici, pour les puristes, l'original.....
Und dann auf geröstetes Brot geben, herrlich! Für die Puristen hier das Original.....