15 mai 2007

Hachis Parmentier



Apparemment, c'est ma période "bistro"! Et la conséquence logique de mon pot au feu. J'aime ce plat simple, mais on le voit de moins en moins sur les ardoises de nos bistros....Alors, faites-le à la maison!
Scheint gerade meine Phase "Bistro-Küche" zu sein! Und, vorallendingen auch eine andre logische Konsequenz meines Suppenfleisches......Ich esse unheimlich gerne diesen Klassiker, den man leider immer seltener auf den Karten der Bistro sieht...Ist ein herrlicher Resteverwerter, also, ran an die Kochlöffel und den Kühlschrank!!!!



Il vous faut:
le reste du pot au feu ou d'un rôti, une cuisse de canard confit ou grillé, bref,tous ce que vous aimez et trouvez dans votre frigo!
2 tomates
1 poireau, le blanc....
2 échalotes
sellerie en branche
2 càs de câpres
bouillon
huile d'olive, poivre, sel, espelette


Faites suer les échalotes, le poireau et le sellerie et ajoutez ensuite la viande coupé en petits morceaux. Ensuite, ajoutez les tomates, coupées et pêlées, et laissez vaporiser le jus. Si ce mélange est trop sec, mouilliez avec le bouillon. La vainde doit être archi cuite! Débarassez et écrasez avec une fourchette s'il faut.




Sie brauchen:
Reste eines Suppenfleisches oder eines andren Braten,oder Ente oder Gans gebraten, was Sie gerade zur Hand haben und was weg muss!
2 Schalotten
1 Lauch, nur das weisse!
Selleriestange
2 Tomaten
2 EL Kapern
Bouillon
Olivenöl, Salz, Pfeffer, Espelette


Braten Sie in der Pfanne die Zwiebeln, Lauch und den Sellerie an, geben Sie danach das gekochte Fleisch dazu und rühren Sie gut um. Dann die Tomaten, muss ich noch erwähnen,dass Tomaten bei mir immer gehäutet und entkernt sind?....Lassen Sie die Flüssigkeit etwas verkochen und je nachdem, geben Sie noch etwas von der Bouillon ( die Suppe vom Vortag) dazu. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis das Fleisch ganz weich ist. Dann zerdrücken Sie es noch ein wenig mit der Gabel zu einer festen Masse, wichtig ist, dass keine grossen Stücke mehr in dem Fleisch sind. Das sieht man auf dem Photo, dass aus unerklärlichen Gründen h i e r nicht erscheint, sondern weiter unten!!!!



Purée de pommes de terre
pommes de terre, genre bintje
beurre
lait ou crème liquide
comté
crème fraîche
sel, poivre, muscat


Préparez la purée de pommes de terre comme vous le faites toujours, moi, j'ai utilisé ma presse. A la fin, joutez à cette purée une noix de beurre et du comté râpé. J'ai également ajouté une noix de crème fraîche, je trouve qu'à grâce à cette petite touche, la purée devient plus onctueuse.




Ja ja, den Fertigkartoffelbrei mal ganz schnell wieder wegstellen! Und die gute alte Kartoffelpresse herausholen!
Kartoffeln, am besten weichkochend
Milch oder Sahne für Unerschrockene
Butter
Crème fraîche
Comté oder andren geriebenen Käse
Salz, Pfeffer, Muskatnuss


Bereiten Sie den Kartoffelbrei zu, falls Sie keine Kartoffelpresse haben sollte, ein Stampfer ist auch sehr praktisch! Am Ende geben Sie dann eine Nuss Butter und Crème fraîche dazu ( ich finde, die macht alles schön cremig ) und den geriebenen Käse.



Et maintenant, au fond d'un ramequin ou d'un plat qui va au four, dans le fond,tapissez bien la viande et ensuite, ajoutez la purée. Encore un petit peu de fromage et espelette et ensuite laissez les gratinez au four!
Nun füllen Sie das Fleisch in eine Gratinform oder was Sie gerade zur Hand haben und was ofenfest ist und drücken dabei das Fleisch sehr gut an. Danach kommt der Kartoffelbrei darüber, ein bischen geriebener Käse und Espelette und dann wird alles schön im Ofen gratiniert!

Aucun commentaire: