18 septembre 2016

Piemonte, ma seconda patria!

 Les vacances sont, hélas, terminées depuis un bon moment, mais cet été dans le Piémont, c'était magique! Des belles rencontres, des moments magiques, des vins à tomber, des belles vignes partout, la bonne bouffe, bref, le rêve!
Leider sind die Ferien schon lange vorbei, aber dieser Sommer im Piemont war einfach magisch! Super tolle Begegnungen, Gespräche, Weinberge ohne Krankheiten, Weine zum Reinlegen, kurzum, es war ein Traum!
 La vue sur Barolo et les vignes de Marta, Carlotta et Beppe Rinaldi.
Blick auf Barolo von dem Weinbergen von Marta, Carlotta und Bepppe Rinaldi.
 Vue sur l'Altalanga.
Altalanga.
C'est beau, n'est-ce pas? Les vignes de Ferdinando Principiano in Alta Langha.
Super schön, nicht? Die Weinberge von Ferdinando Principiano in Alta Langha.
 Des vignes partout, le rêve!
Überall Weinberge, ein Traum!
Chaque samedi, à Alba, il y a le mercato dei produtori, uniquement des produits de la région et de saison. 
Jeden Samstag ist in Alba ein Produzentenmarkt, dort gibt es nur lokale produkte, sollte man unbedingt mal hin!
Eh bien, Belèn, des bulles de barbera de Ferdinando, extrêment frais et étonnant!
Belèn, ein Schaumwein aus Barberatrauben, schön frisch und erstaunt!
2014, une année compliquée dans le Piemont, mais un Barbera superbe, là on voit des bons vignerons! Ou plutôt vigneronnes ;-)
2014 war ein kompliziertes Jahr im Piemont, dieser Barbera von Rinaldi ist einfach nur saugut! Da sieht man die Arbeit des Winzers, bzw der Winzerinnen! ;-)
Augusto Cappellano, il faut le goûter. Un barolo de pieds francs, très nature. 
Man sollte Augusto Cappellano's Barolos mal getrunken haben, besonders die pieds francs.
Sauf quelques rares exceptions, je dois dire que le metodo classico, le "champagne" du Piémont, n'est pas vraiment buvable.....Alors, heureusement on avait du champagne! 
Bis auf ganz wenige Ausnahmen muss ich sage, dass der metodo classico, der "Champagne" aus dem Piemont, echt nicht sehr gut ist, aber wir hatten ja genug Champagne....
Fol d'Ezio Cerruti, un moscato sec, et oui! Si vous le ttrouvez, prenez et gardez un peu, ensuite vous avez une explosion des fruits dans votre bouche! Sublime! Et aussi le Rifol et le passito, vous pouvez y aller! On voulait d'ailleurs juste passer et goûter et on est resté une éternité! Merci Ezio!!!!
Fol von Ezio Cerruti, ein trockener Moscato, ja! Man sollte ihn etwas im Keller lassen, eine Fruchtbombe!
On ne parlait pas du vin là! Jérôme explique les fromages de la montagne à Marta et Ferdinando!
Wenn wir nicht über Wein gesprochen haben, dann über Essen. Hier erklärt Jérôme Marta und Ferdinando die Käse aus den Bergen....
Si on ne mangeait pas, nous étions en train de boire....Ici avec Maria Teresa Mascarello.
Wenn wir nicht am essen waren, ging's ums Trinken...Hier bei Maria Teresa Mascarello.
Et mon pote Frederico Scarzello, qui produit Erpacrife mais aussi des Barolos, 2011 est top!
Und hier Frederico Scarzello, der neben Erpacrife auch verdammt gute Barolo, 2011 ist sehr gut!
The Barolo Boys!!!!
Chez Beppe Rinaldo, Carlotta et Marta ont repris le règne. Carlotta s'occupe des vignes et Marta est la big boss ;-), une famille formidable!
Bei Beppe Rinaldi, Marta und Carlotta haben jetzt das Ruder übernommen.
 
On a bien rit dans la cave......
Es war recht lustig....
Dans les vignes avec Ferdinando. Ferdinando Principiano est un rare vigneron, avec Rinaldi, Maria Teresa, Augusto, Canonica, qui travaillent "propre" dans les vignes, ce qui est assez rare dans la région! Et il veut faire cette année, la Barolo Boscareto sans souffre. Quand j'irai dans le Piémont, j'aimerais bien que Ferdinando m'apprendra le travail dans les vignes!
In den Weinbergen mit Ferdinando, einer der wenigen Winzer der region mit Rinaldi, Maria Teresa, Cappellano, Canonico die "sauber" arbeiten. Dieses Jahr will er erstmal einen Barolo Boscareto ohne Sulfite machen.
A presto Piemonte!

14 août 2016

Saint-Germain des plages.....

Et oui, cela fait un moment que nous avons quitté Paris....D'abord pour les plages insolites de la côte atlantique, là où j'ai passé les vacances de mon enfance. Une partie de notre bande, les jgoteurs, étaient tous partis à Marciac, Twiggy et Michmich se sont envolées pour l'autre bout du monde et nous, eh bien, nous avons bien profité de Marennes!
Es ist schon etwas Zeit vergangen, alle haben Paris verlassen und wir haben die Ferien an der Atlantikküste begonnen...Einsame Strände, gutes Essen, was will man mehr!
Et bien, on n'est pas pour rien à Marennes Oléron!
Et nous avons pris une éclade, ici avec du sarment de vignes, sinon on le fait avec les aiguilles de pin. C'est top!
La Cotinière et son port!
Et l'Hôtel de la plage à Ronce Les Bains...
Lino est le maître du barboc.... 
A la rentrée, si Maryse veut bien, je vous donnerai la recette des meilleurs cannelés du monde!
Nach den Ferien im September, wenn Maryse es will, gebe ich Euch das Rezept der besten Cannelés!
A très vite Marennes Oléron, on revient!