06 août 2009

Pipérade basque

Eh oui, LA recette de la région, et à en croire, on ne peut seulement la préparer ici car ailleurs, on ne peut pas acheter ces poivrons verts. Bon, à la limitem soit vous venez au pays basque, soit vous prenez des poivrons verts que vous trouvez, mais je vous conseille plutôt de venir..... Ja genau, DAS Rezept dieses Klassikers. Puristen schwören ja darauf, dass man nur eine Pipérade mit den länglichen Paprikaschoten von hier machen kann, alles andere sei keine richtige Pipérade....Entweder, man fährt jetzt ins Baskenland, oder zur Not ginge es auch mit grüner Paprika, besser wäre jedoch die erste Variante.... Voici l'objet si convoité.... Und hier die begehrte Schote.... Coupez pas mal d'oignons et les poivrons verts en rondelles. Faites les cuire ensemble sur feu doux pendant 2 heures j'ai pris l'huile d'olive et pas la graisse de canard.... Reichlich Zwiebeln und die Paprikaschoten in Scheiben schneiden und gut 2 Stunden bei niedriger Hitze garen lassen, ich habe Olivenöl genommen statt Entenfett. Ensuite, coupez des tomates en morceaux et faites les cuire 15 minutes avec les oignons, à ce moment, vous pouvez saler et surtout ajouter pas mal d'espelettem what else???? Dann kleingeschnittene Tomaten noch 15 Minuten zu den Zwiebeln geben und erst jetzt mit Salz und Espelette ( was sonst???) würzen. Quand les tomates sont bien réduites, battez des oeufs et versez les. La réussite d'une bonne pipérqde se joue maintenant, pas trop liquide mais pas trop sèche non plus....A vous de jouer! Und wenn die Tomaten dann gut reduziert sind, Eier verquirlen und dann dzugeben. Eine gute Pipérade ist weder zu flüssig noch zu trocken, das muss man einfach ausprobieren......

6 commentaires:

mickymath a dit…

ooooh! j'adooore ça! biises micky

kulinaria katastrophalia a dit…

Das wird noch erhitzt oder bleibt es "roh"? Dann jedenfalls empfiehlt es sich die Eier ebenfalls frisch aus dem Baskenland zu beziehen ;-)

Sophie a dit…

Les piments doux verts ou rouges du pays basque sont une vraie merveille locale ! Pas de graisse de canard pour la piperade,l'huile d'olive que tu as utilisée est impeccable.

Sophie a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Anonyme a dit…

Bonjour!
je viens de découvrir votre blog depuis peu, je me régale déjà rien qu'à lire vos recettes et encore plus lorsque je les essaye et qu'elles se trouvent dans nos assiettes!
Peut-être pourriez-vous m'aider? Je suis française vivant en Allemagne et traductrice de profession, je traduis en ce moment un livre de recettes... quel serait le terme approprié pour traduire "Klärfleisch" en français? Mes nombreuses recherches sur le net ont malheureusement été jusqu'ici infructueuses...
Merci et bonne continuation! :-)
Virginie

Bolli's Kitchen a dit…

@Kulinaria: nein nein, die Eier sollten schon stocken, dann kann man es warm wie kalt essen:
@Virginie: Klärfleisch? Jamais entendu, je suis désolée, mais je ne peux t'aider....