Affichage des articles dont le libellé est Mont d'Or. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Mont d'Or. Afficher tous les articles

26 février 2013

Plateau de fromage, tout simplement.....Einfach nur Käse!

 Après un bon dîner et avant le dessert, un beau plateau de fromage s'impose.....Pour moi, il faut du chèvre, du brebis, de la vache ( pâte cuite et molle) et en quantité, je n'aime pas quand il ya juste 1 camembert et un petit chèvre pour 6, 10 personnes......
Nach einem guten Essen und vor dem Dessert ( bitte!), muss eine ordentliche Käseplatte her, mit Ziege, Kuh und Schaf und in Mengen, ich mag es einfach nicht, wenn man bei vielen Leuten micktrig wenig Käse serviert.....
 La saison du Mont d'Or s'achève d'ailleurs, alors, vite, courez chez votre fromager!
Die Saison des Mont d'Or hört jetzt bald allerdings auf, last order please beim Käsehändler!

05 décembre 2012

Maronen-Mont d'Or- Gnocchi aux chataîgnes & Mont d'Or......

 Il restait un tout petit peu du Mont d'Or et l'idée de cette poêlée m'est venue toute de suite.....Ce n'est pas très régime, mais bon, on s'en moque, car c'est tellement bon! 
Ich hatte noch etwas Mont d'Or übrig und die Idee zu dieser Pfanne kam mir sofort in den Sinn.....Das ist zwar nicht gerade sehr hüftfreundlich, aber auch egal, es schmeckt herrlich lecker!
 Faites revenir de la ventrêche et ajoutez les chataîgnes ( pas sous vide....).
Speck auslassen und die Maronen ( bitte nicht vakuumverpackt) dazugeben.
 Ensuite, vous ajoutez les gnocchis comme ça, ne les précuisez pas, remuez sans cesse.
Und dann die Gnocchi ungekocht so dazugeben und oft umrühren.
 Au bout de quelques temps, les gnocchis sont bien dorés.
Nach kurzer Zeit sind die Gnocchi golden angebraten.
 Ajoutez maintenant un peu du liquide, soit un vin blanc ou de la crème et ajoutez le Mont d'Or et attendez jusqu'à ce qu'il est fondu, servez aussitôt.
Und jetzt ganz wenig Flüssigkeit, entweder Weisswein oder Sahne, dazugeben und den Mont d'Or schmelzen lassen, sofort servieren.
 A tomber....
Zum Reinlegen...........

04 décembre 2012

Il fait froid, temps de faire la "boîte chaude"! Es ist kalt, Zeit die "heisse Schachtel" zu machen!

 Il fait froid, fini les jours à 15°,donc, temps de se réchauffer avec la "boîte chaude"! Cest très vite préparer, il vous faut un très bon fromager, du pain, des pommes de terre, un peu de charcuterie et c'est parti! En 20 minutes, votre "raclette" est prête, et, en plus, très pratique, déjà en boîte.....
Es ist kalt, vorbei die Tage mit 15°, und so muss man sich mit einer "heissen Schachtel" aufwärmen! Es ist super schnell zubereitet, man braucht nur einen guten Käsehandler, Baguette, Kartoffeln und etwas Wurst und es kann losgehen! In knapp 20 Minuten hat man sein Raclette, dazu noch ganz praktisch in der Schachtel......
 En France, un bon fromager vous demande à quel jour vous voulez manger votre Mont d'Or, ici un qui est très, très "mûre". Quand vous toucher, vous sentez le liquide.
In Frankreich fragt der Käsehändler, wann man den Mont d'Or essen will, hier ist ein sehr reifer, wenn man ihn berührt, merkt man, dass der flüssig ist. Falls nicht, ein paar Tage bei Zimmertemperatur reifen lassen.
 Mettez un peu d'alu au tour de la boîte et piquez le avec une fourchette, je n'ai pas mis du vin blanc, ni d'ail. Enfournez à 240° pendant 20 minutes environ.
Dann die Schachtel mit Alufolie umwickeln, mit einer Gabel einstechen, ich habe weder Knoblauch noch Weisswein dazugegeben, und bei 240° gut 20 Minuten in den Ofen schieben.
 Et voilà, coupez délicatement la croûte......
Und fertig, die Kruste vorsichtig abschneiden.
 La garniture, pommes de terre, Montbéliard, viande de Grisons, jambon.......
Und die Beiladen: Kartoffeln, gerächerte Mettwurst, Bündner Fleisch, Schinken.......

25 novembre 2012

Hasselback-Tartiflette au Mont d'Or.....

 J'aime la tartiflette! Soit avec du Reblochon, soit avec du Mont d'Or, je crois que j'en pourrais manger une fois par semaine au moins....Heureusement pour mes hanches, il y a que moi qui aime ce plat très rustique venu des Alpes! Donc, parfois, il faut jongler et variier, comme ici, quand la Suède rencontre la Franche-Comté....
Ich liebe die Tartiflette, entweder mit Reblochon oder auch gerne mit Mont d'Or, ich könnte das fast einmal die Woche essen, aber zum Glück für meine Hüften, liebe nur ich hier dieses rustikale Bergessen......Und so muss man dann manchmal jonglieren und variieren, wie hier, wenn Schweden auf die Franche-Comté trifft....
 Commencez par les pommes de terre, épluchez les et tranchez les ensuite sans couper entièrement. Arosez avec un peu d'huile d'olive et enfournez les à 220° pendant 45 minutes environ. D'ailleurs, si vous utilisez un Reblochon pas très mûres, mettez les entre les tranches....
Als erstes mit den Kartoffeln beginnen, diese schälen und dann anschneiden, ohne sie ganz durchzuschneiden. Etwas Olivenöl drübergeben und dann bei 220° gut 45 Minuten in den Ofen. Wer einen nicht ganz reifen Käse hat, kann diesen auch zwischen die Scheiben stecken....
 Faites revenir un peu de ventrêche avec des oignons.
Speck mit Zwiebeln auslassen.
 Ici un Mont d'Or comme il faut....
Hier der Mont d'Or ( oder Vacherin). Saison hat dieser Käse übrigens von November bis Februar.
 Faites fondre le fromage avec un peu de vin blanc.
Den Käse mit etwas Weisswein schmelzen.
 Sortez les hasselbacks du four et servez avec la sauce au fromage!
Die fertigen Hasselback aus dem Ofen holen und mit der Käsesauce begiessen.

16 février 2012

Rigatoni au Mont d'Or, lard, champignons et radicchio - Pasta mit Mont d'Or, Radicchio, Pilzen und Speck

 L'idée pour cette recette m'est venue en ouvrant mon frigo: une salade de Trévise entamée, un Mont'Or qui coule et des champignons dans le bac à légumes.....D'abord, j'ai pensé à une tartiflette, mais vite, je me suis dite que cela fait longtemps qu'il n'y avait plus les pâtes sur la table!
Die Idee zu diesem Rezept kam mir beim Öffnen des Kühlchrankes: ein angefangener Radicchio, ein auslaufender Mont d'Or und noch Pilze im Gemüsefach......Erst wollte ich eine Tartiflette machen, aber dann sagte mir, dass es mit Pasta auch wunderbar sei!
 Coupez les oignons, du bon lard et des champignons et faites les revenir.
Zwiebeln, guten Speck und Pilze kleinschneiden und anbraten.
 Comme il faut!
So muss es sein!
 Ajoutez ensuite un peu de Mont d'Or, déglacez avec un peu de vin blanc et ajoutez un peu de crème fraîche, laissez fondre. Poivrez.
Dann den Mont d'Or dazugeben, mit etwas Weisswein ablöschen und etwas Crème Fraîche dazugeben. Schmelzen lassen und pfeffern.
 Versez ensuite les pâtes cuites, on pourrait aussi maintenant mettre les pâtes dans un plat allant au four et mettez la croûte du Mont d'Or et le gratiner un peu.....
Dann die Pasta druntermischen,man könnte auch jetzt alles in eine Auflaufform geben und die Kruste des Mont d'Or daraufverteilen und überbacken.....

19 décembre 2011

Trüffel - Mont d'Or aux truffes

 La saison 2011/12 s'annonce plutôt morose concernant les truffes, les vraies!. C'est l'une des pires depuis 20 ans, il n'a pas assez plu, il faisait trop chaud, bref, une météo pas favorable pour l'or noir. La catastrophe s'annonçait déjà côté italienne, la truffe blanche se faisait très rare ( sauf sur les blogs de cuisine allemands, va savoir pourquoi!.....), donc, on savait que la saison va devenir médiocre. Mais bon, j'ai mes sources et au Sud de la France, il faut savoir où chercher.......Et au lieu de farcir un brie avec la truffe, j'ai râpé la truffe sur un mont d'or chaud, c'est à tomber!
Die Trüffelsaison 2011/12 beginnt mit schlechten Vorzeichen, der schwarze "Périgord-Trüffel" ( tuber melanosporum, der echte!) macht sich recht rar an den Stellen, wo er eigentlich wachsen sollte.....Es war zu heiss, es hat zu wenig geregnet, das Wetter war einfach nicht trüffelfreundlich dieses Jahr, und als dann jenseits der Alpen, aus Alba, auch noch Hiobsbotschaften herüberkamen, die fast keine weissen Trüffel ankündigten ( bis auf deutsche Foodblogs, da gab's sie in Hülle & Fülle, selbst in 3 Sterneläden machte sie sich rar, da weiss man ja, wo die herkamen....!),da machte man sich in Frankreich schon auf einiges gefasst.....Es ist die schlechteste Saison seit 20 Jahren, die Preise erreichen Rekorde, und gerade deshalb sollte man aufpassen, wo man seine Trüffel bezieht! Meine sind aus Südfrankreich,man muss halt wissen wo.....Statt einen Brie damit zu füllen, kam er auf einen heissen Mont d'Or, sehr zu empfehlen!
 La truffe noire, pas encore toute à fait mûre ( en janvier), mais déjà l'odeur......Je ne vous dis pas!
Die schwarze Trüffel, noch nicht ganz reif ( im Januar), aber der Geruch ist schon da, unbeschreiblich!
 Choisissez un bon mont d'or, bien "liquide".
Einen reifen, weichen Mont d'Or aussuchen.
 Piquez sa croûte avec une fourchette et versez un peu de vin blanc, pourquoi pas un Jurançon?...Enfournez le fromage à 220° pendant une vingtaine de minutes. Ensuite, enlevez doucement la croûte en coupant aux bords.
Mit der Gabel die Haut einstechen und etwas Weisswein, Jurançon zB. daraufgiessen.Dann bei 220° gut 20 Minuten im Ofen schmelzen lassen, dann die Haut mit einem Messer vorsichtig am Rand schneiden und wegnehmen.
 Râpez autant des truffes que vous voulez sur le mont d'or encore chaud, c'est incroyable comme cela sent!
Dann so viele Trüffel wie man will auf den noch heissen Mont d'Or reiben, und das riecht dann.....Unglaublich lecker!
 Nous avons juste mangé des petits rates avec, pas la peine de gâcher le goût sublime avec une charcuterie!
Bei uns gab's dazu kleine Rates-Kartoffeln, jegliche Charcuterie hätte vom feinen Duft der Trüffel abgelenkt.

03 janvier 2011

Mont d'Or - ou la raclette au fromage la plus rapide....Oder das schnellste Käseraclette der Welt!

Actuellement, c'est la haute saison de Mont d'Or, mais qui a envie de manger ce fromage quand il faut chaud????.....Quand les températures tombent, quoi de mieux qu'une raclette avec la bonne charcuterie?! Im Winter ist Mont d'Or ( oder für die Schweizer Vacherin!) Hoch-Zeit, von Dezember bis Februar sieht man in Frankreich's Käseläden diese Holzschachteln in allen Grössen, denn nur zu dieser Zeit ist der Käse absolut gereift und schmeckt am besten, ganz davon abgesehen, wer hat schon Lust auf ein Raclette bei 30°?..... Demandez chez votre fromager un Mont d'Or prêt à manger, sinon, laissez le "mûrir" quelques jours dans votre cuisine, surtout pas au frigo! Den Käsehändler bitten, einen ganz reifen Mont d'Or auszusuchen, falls dies nicht der Fall ist, den Käse einfach in der Küche einige Tage 'reifen' lassen, auf keinen Fall in den Kühlschrank stellen! Pendant que la boîte, emballée dans l'aluminium, cuit au four à 240° ( ajoutez les pommes de terre cuites avec leur peau, comme ça, la peau devient croustillante!), dressez une assiette avec la viande de Grison, du bon jambon à l'os et ce que vous voulez! Selon votre envie, avec une croûte bien dorée, comptez au moins 20 minutes au four, sinon moins. Während die Schachtel, eingepackt in Alufolie, im Ofen bei 240° "schwitzt", am besten gibt man auch noch gekochte Kartoffeln dazu, dann wird die Scgale schon knusprig...., einfach die Beilagen der Wahl auswählen, ich mag am liebsten Bündner Fleisch und gekochten Schinken vom Knochen. Wer gerne eine Kruste mag, sollte den Käse mindesten 20 Minuten im Ofen lassen, sonst weniger! Comme à la montagne! Wie in den Alpen!