30 novembre 2010

Reh - "Roastbeef" de biche

D'abord, pour la sauce, ça aurait été mieux avec un fond fait maison avec les os...Mais bon, j'ai oublié d'en demander chez mon boucher, donc, il fallait faire sans. Et avec l'obligatoire chou rouge, il manquait juste de knödel, mais je n'arrive jamais à les faire comme il faut. Vorneweg, dieses Gericht wäre sicher besser gewesen mit einem selbstgemachten Fond aus Rehknochen, aber ich hatte die beim Metzger vergessen......Also musste ich es ohne machen. Aber wenigstens mit Rotkohl, Knödel wären gut gewesen, aber bei mir werden das immer Wurfgeschosse. Marinez la viande de biche avec un peu de vin rouge, des carottes, du poireau, echalotes, baies de genivière,thym et laurier, ce n'est pas nécessaire!( Mais j'avais besoin pour la sauce...) Das Rehfleisch in Rotwein mit Röstgemüsen marinieren( und Wacholderbeeren, Thymian, Lorbeer), muss aber auch nicht sein. Ich brauchte es halt für die Sauce..... Gardez le vin rouge et les légumes, faites sécher la viande. Si vous avez des os de votre biche, préparez un fond avec le vin rouge! Dann den Rotwein auffangen und ebenfalls das Röstgemüse, das Fleisch gut trocknen. Wer Wildknochen hat, der sollte mit der Marinade jetzt einen Fond kochen. Faites saisir la viande de chaque côté, j'ai mis pas mal de lard dans la sauteuse.... Das Fleisch ganz scharf von allen Seiten anbraten, ich hatte noch reichlich guten Speck dazugegeben.... En absence d'un fond de gibier, j'ai fait revenir les légumes dans la sauteuse et j'ai déglacé avec un Porto rouge, ensuite, j'ai versé le vin et j'ai réduit le tout. Avant der remettre la viande, j'ai ajouté un peu d'airelles. Enfournez le rôti de biche à 180° avec un thermomètre, la viande devrait être rose, si vous l'aimez! C'est à 65°. Da es keinen Fond gab, habe ich das Röstgemüse angebraten, alles mit Porto abgelöscht und dann mit etwas Wein aufgegossen. Noch ein paar Preiselbeeren dazu und dann den Braten bei 180° mit Thermomter in den Ofen stellen, ich mag's gerne rosa, also bis 65°. Pendant que la biche "se repose", faites passez la sauce et réduisez la. Ajoutez un peu de gelée de cassis, vérifiez l'assaisonnement. Während das Reh sich "ausruht", die Sauce schnell passieren und dann reduzieren, etwas Johannisbeergelee dazugeben und alles herzhaft abschmecken. Et voilà, quand-même, c'était très bon et je peux conseiller cette recette aux gens qui n'ont pas le temps de rester des heures dans la cuisine! Und fertig, es war dennoch sehr lecker und ist sicher eine schnelle, aber dennoch gute Alternative für alle die, die nicht stundenlang in der Küche stehen können!

29 novembre 2010

Petites boulettes du poulet à la méditeranéenne - Kleine Hühnerfrikadellen wie im Süden

Quand on est faignant, on est souvent très créatif....J'aime les boulettes, mais je n'aime pas nettoyer ma cuisinière....Donc, on va les cuire au four! Ce snack est idéal pour un apéro. Wenn man faul ist, ist man auch gleich erfinderisch....Ich liebe Frikadellen, hasse es aber, danach den Herd zu säubern.....Also, ab in den Ofen mit den Frikadellen. Dieser Snack schmeckt gut zu einem Apéritif. Et pour la ligne, j'ai pris du poulet. Mixez 300g ( ou plus!) de blanc de poulet, trempez un peu de pain de mie dans le lait et ajoutez le ensuite, essoré, et ajoutez des câpres, des tomates séchées et des olives noir, un peu d'ail et d'échalotes, sel & poivre. Et du persil plat. Encore un oeuf et on malaxe le tout. J'ai oublié d'ajouter un peu de fromage, donc, n'hesitez pas! Und für die Hüften, habe ich dann Hühnchenfleisch genommen....Circa 300g ( oder mehr!) Hühnebrust, püriert,mit in Milch eingeweichten, ausgedrücktem Weissbrot vermischen, dann noch getrocknete Tomaten, Kapern, Petersilie,Oliven, Knoblauch, Schalotten Pfeffer & Salz, ein Ei und dann alles gut zerkneten. Ich hätte noch etwas geriebenen Käse dazugeben sollen! Also, nicht vergessen! Formez ensuite les boulettes, si vous voulez, badigeonnez les avec d'huile d'olive et enfournez les à 220° pendant 20 minutes environ. Dann kleine Bällchen formen, wer will kann noch alle mt Olivenöl bestreichen udn dann 20 Minuten etwa in den 220° warmen Ofen schieben. Servez les boulettes plutôt tièdes et c'est super bien avec une aïoli! Die Frikadellen eher warm servieren, dazu passt herrlich gut eine Aïoli!

28 novembre 2010

Taschenkrebs - Spaghetti aux tourteaux

Franchement, après la langoustine, c'est le tourteau que je préfèrre, largement avant la langouste ou l'homard, l'arraignée c'est aussi au top 3, mais on la trouve que rarement.....C'est du boulot d'accord!, mais ensuite, on se régale, ici une recette très naturelle pour pleinenment profiter de la crabe! Um ehrlich zu sein, ich mag lieber Taschenkrebs als Hummer.....Es ist zwar ein bischen Arbeit die Viecher auseinanderzunehmen und das letzte Stückchen Fleisch herauszukratzen, aber dann wird man mit dem einzigartigen Geschmack verwöhnt. Dieses mal ein ultra puristisches Rezept, nur Krabbe! J'ai pris deux tourteaux, une femelle et un mâle. Faites les cuire et ensuite, attendez jusqu'à ce qu'ils sont complètement refroidis. Ich habe 2 Taschenkrebse gekauft, ein Weibchen und ein Männchen. Beide kochen und dann komplett auskühlen lassen. Et on l'attaque....D'abord, coupez les tourteaux en deux, ensuite, c'est du boulot.... Und los geht's...Erstmal die Krebse in der Mitte durchschneiden und dann geht die Puhlerei los! Les pinces du mâle étaient énormes, je n'arrivais pas à les casser avec le casse-noix....Donc, j'ai pris le marteau. Die Zangen des Männchens waren so gross, dass ich sie nicht mit dem Knacker knacken konnte, also musste der Hammer ran. Voilà la récompense! Faites cuire vos pâtes et à la fin, versez juste un peu d'huile d'olive ( ou du beurre salé) et ajoutez la chair des crabes, sinon rien, une vraie délice! Gold!!! Spaghetti kochen, dann einfach nur sehr mildes Olivenöl oder gesalzene Butter druntermischen und das Krebsfleisch dazugeben, und sonst gar nichts! Himmlisch!

27 novembre 2010

Maquereaux en conserve - Makrele eingemacht

L'autre jour, chez mon poissonnier, j'ai acheté des tonnes des maquereaux, j'aime cette poisson! Et je me suis dite que c'est le moment d'en faire des conserves. J'en ai jamais fait, donc, allez y pour une grande première.... Ich hatte bei meinem Fischhändler recht viele Makrelen gekauft, ich habe es nicht so mit Mengenangaben....Ausserdem ist Makrele lecker und gesund! Und so dachte ich, versuche ich es doch mal, die Makrele einzumachen.....Und los geht's! Demandez à votre poissonnier de coupez les maquereaux en filet, tirez les arrêtes!!! Die Makrelen filetieren und vorallendingen die kleinen Gräten ziehen! Et ensuite, mettez dans les bocaux en verre les morceaux de maquereaux, des rondelles d'oignon blanc, des rondelles de citron et des carottes, du poivre, un peu de thym & du laurier et un tout petit peu de sel. Alternez comme vous voyez sur la photo. Und dann schichtweise in Gläser die Makrelenstücke mit Zitronenscheiben, Möhren und Zwiebelringe, Pfeffer, Salz, Thymian und Lorbeerblätter geben. Ensuite, préparez un mélange de vin blanc et vinaigre de vin blanc ( ou du cidre ou de pomme!) de 4-1 et versez ce liquide dans les verres. Fermez bien et faites stériliser les bocaux pendant 20 minutes dans l'eau bouillonte. Laissez refroidir et servez les maquereaux avec une salade de pomme moutardée. Dann eine Mischung aus Weisswein und Weissweinessig ( oder Apfel- oder Cidre-Essig...) im Verhältnis 4-1 herstellen und in die Gläser füllen, dann die Gläser gut 20 Minuten Einkochen lassen. Vollkommen auskühlen lassen und dann mit Senf-Kartoffelsalat servieren.

26 novembre 2010

Poire étonnante et pas du tout Hélène! Birne mal ganz anders, zum Wild oder als Dessert..

En Allemagne, il y a une chose incontournable avec le gibier: la poire pochée avec des airelles.....D'ailleurs, c'est assez bon, mais c'est longue de pocher des poires....Si vous avez déjà rangé votre barbecue, sortez la, on va griller les poires et vous allez voir, c'est super bon!!!! Zum Wild gehört einfach Birne mit Preiselbeeren, nicht, dass ich es nicht mag, aber es dauert halt so lange, die Birnen in einem Sirop zu kochen und ich mag manchmal diesen faden Geschmack auch nicht. Und so habe ich die Birnen gegrillt und, das ist super praktisch, man kann sie zum Wild und mit Käse essen! Prenez plutôt des poires pas trop mûres et molles, coupez les en deux, enlevez les pépins, un peu de jus de citron et allez hopp, au barbecue. Besser nicht ganz reife und weiche Birnen nehmen, diese dann teilen, das Kerngehäuse herausnehmen, mit Zitrone einreiben und dann grillen. Et voilà, et maintenant, c'est à vous, soit en version classique avec le gibier ou bien avec du Stilton... Und fertig, und jetzt kann man wählen, mit Preiselbeeren oder Stilton....Oder beides! Mettez dans les poires encore chaudes un peu de Stilton, ou bien di chèvre ou du bleu, quelques noix et un peu de miel et c'est un dessert....Vous pourriez aussi versez la crème anglaise...ou de la glace au chocolat. In die noch warmen Birnenhälften etwas Stilton, oder Ziegenkäse oder Gorgonzola geben, Nüsse dazu und etwas Honig und es ist ein Dessert.....Man könnte sie auch mit Vanillesauce füllen...Oder Schokoladeneis.... Ou bien la version classique, avec des airelles....D'ailleurs, vous pouvez les faire à l'avance. Oder halt auf die klassische Art mit Preiselbeeren.....Kann man gut vorbereiten....

25 novembre 2010

Carpaccio de jarret de porc (caco) à la vinaigrette de lentilles - Eisbeincarpaccio mit Linsenvinaigrette

L'idée de ce plat, une petite dérision du plat fétiche: lentilles au petit salé,venait de mon père qui l'avai mangé chez un ami restaurateur à Cologne. Et, c'est bon, c'est un peu une cuisine de reste, mais bon! Die Idee zu diesem Gericht kam von meinem Vater, der es bei seinem Freund Erhard Schäfer im Landhaus Kuckuck in Köln gegessen hat. Die Zusammenstellung gefiel mir so gut, dass ich es gleich gemacht habe, ist übrigens ein gutes Resteessen, wenn man Linsen übrig hat.... Faites cuire vos lentilles comme d'hab, je dois dire que j'enleverai pour ce plat!, la prochaine fois les légumes....Mais bon, essayez vous-même. En même moment, faites cuire votre "caco" ( jarret de porc demi sel) ou bien, achetez le tout fait chez votre charcutier.... Die Linsen wie gehabt kochen, beim nächsten Male, für dieses Rezept, würde ich das Gemüse weglassen.....Und zur gleichen Zeit das Eisbein kochen, man könnte es aber auch schon fertig gekocht beim Metzger kaufen.... Enlevez la graisse et coupez le caco en fines tranches, plus fines que moi... Dann das Fett abnehmen und das Eisbein in feine Scheiben, feiner als meine...., schneiden. Et pour la vinaigrette, faites suer des echalotes cisélees déglacez avec un peu de bouillon et de vinaigre de vin, ajoutez la moutarde laissez mijotez un peu et versez les lentilles. Für die Linsenvinaigrtette Schalotten anschwitzen, mit Bouillon und Weissweinessig ablöschen, dann Senf dazugeben und noch etwas ziehen lassen und dann die Linsen dazugeben.

24 novembre 2010

Rinderschwanz - Festival de queue de boeuf

La seule chose que j'aime en hiver, ce sont les plats mijotés. J'adore cette odeur des plats mijotés dans la maison, et le plus, c'est encore mieux rechauffé! Donc, on y va! Das einzige, was ich gerne am Winter mag, sind die Schmorgerichte. Ich liebe es, wenn es im ganzen Haus danach riecht, und das Beste überhaupt, aufgewärmt schmeckt's eh noch besser! Faites saisir la queue de boeuf. Salez et esplettez bien. Den Ochsenschanz gut von allen Seiten anbraten. Enlevez la viande, et ajoutez des carottes, poireau, oignon, ail etc, un peu de purée de tomates, déglacez avec un Porto et remettez la viande. Dann das Fleisch herausnehmen, Röstgemüse anbraten, etwas Tomatenpürée dazugeben, alles mit Porto ablöschen und dann das Fleisch wieder dazugeben. Ajoutez un bouquet garni et mouillez à la hauteur avec un peu de vin rouge et du bouillon. Couvrez et enfurnez à 180° pendant 2, 3 heures..... Dann ein Bouquet Garni dazugeben und mit Rotwein und Brühe auffüllen und zugedeckt bei 180° gut 2,3 Stunden im Ofen garen.... Quelques heures plus tard, voilà....Déjà, vous pourriez servir la viand comme ça avec une bonne purée de pommes de terre..... Einige Stunden später ist es dann fertig....Man könnte das Fleisch auch so servieren, mit einem Kartoffelbrei... Mais moi, j'enlève les os et fait réduire la sauce.....Deuxième plat, avec des pâtes! Aber ich zupfe lieber das Fleisch vom Knochen und koche die Sauce ein.....Ergibt eine 2. Mahlzeit mit Pasta! Mais ce que je préfèrre, c'est l'hachis parmentier!!!!!!! Donc, mon troisième plat! Aber was ich vorallendinge gerne mag, ist ein Hachis Parmentier.Also die dritte komplette Mahlzeit.... Alors, encore envie ou déjà raz-le-bol de la queue de boeuf??? Und, noch Lust auf ein weiteres Gericht, oder schon die Nase gstrichen voll?.... Soit, vous servez la polenta pure avec le ragout..... Entweder die Polenta so zu dem Rinderragout reichen.... Ou bien, vous faites une pasticcia avec la polenta séchée, une couche de polenta, une couche de viande, mozzarella etc..... Oder man bereitet eine Pasticcia zu, mit der getrockneten Polenta.....Eine Schicht Polenta, dann das Fleisch, Mozza, dann wieder Polenta....