30 avril 2010

Chocolate Crumble Cheesecake

Je voulais faire un gâteau allemand qui vient de Dresde, non pas un Stollen!, mais en lisant la recette, je me suis rendue compte qu'il fallait faire une crème au beurre....Vu que je la râte parfois, j'ai laissé tombé et je l'ai remplacée par le fromage blanc! Eigentlich wollte ich eine Dresdner Eierschecke backen, aber als ich das Rezept genauer las, liess ich's dann bleiben, denn die Buttercrèmes sind nicht so mein Fall. Und so habe ich sie kurzerhand gegen Quark ausgetauscht! Pour la pâte, j'ai pris la recette pour la pâte brisée, mais j'ai ajouté une cuillère à café de levure chimique et un peu de poudre de cacao. Als Teig habe ich den Pâte Brisée genommen, allerdings habe ich 1 TL Backpulver udn etwas Kakaopulver dazugegeben. Faites fondre une tablette de chocolat blanc avec un peu de crème fraîche. Eine Tafel weisse Schokolade mit etwas Crème Fraîche schmelzen lassen. Ensuite, ajoutez le chocolat fondu à 500g de fromage frais, ajoutez 2 oeufs et 1 jaune et un peu de vanille et du sucre. Versez cette crème sur la pâte. A ce moment, vous pouvez ajoutez des fruits!!! Dann die geschmolzene Schokolade zu 500g Quark geben, alles verrühren, 2 Eier und 1 Eigelb dazugeben und noch Vanille und Zucker. Diese Masse dann auf den Boden giessen und ich kann nur empfehlen, noch ein paar Früchte vorher auf den Boden zu geben!!!! Préparez des crumble avec 150g farine, 75g beurre, 100g sucre et 50g de flocons d'avoins. Etalez les sur la crème et enfournez ce gâteau à 180° pendant 1 heure. Dann aus 150g Mehl, 75g Butter, 100g Zucker und 50g Haferflocken Streusel herstellen und diese auf dem Kuchen verteilen. Bei 180° gut eine Stunde backen. Et voilà, je faire refaire ce gâteau avec des cérises et des myrtilles....Ich werde diesen Kuchen auf jeden Fall einmal mit frischen Kirschen und Heidelbeeren ausprobieren!

29 avril 2010

Langoustines et asperges vertes au four - Scampi mit grünem Ofenspargel

Un plat printanier par excellence! En toute simplicité.... Ein Frühlingsessen wie man es nicht besser machen kann! Und, ohne viel Getöse.... Des jeunes asperges vertes.... Grüner, junger Spargel..... et des grosses langoustines. und ganz grosse Scampi ( Kaisergranat). Le seul boulot, c'est de décortiquer les langoustines.....Faites les poêler à peine 1à 2 minutes. Die einzige Arbeit ist es, die Schwänze auszunehmen....Dann kanpp 1-2 Minuten braten. Et les asperges, alors, plus simple n'existe pas....Arosez les avec un peu d'huile d'olive, un peu de sel & du poivre et enfournez à 220° pendant 10, 15 minutes. C'est tout! Einfacher geht's nicht, Spargel mit Olivenöl beträufeln, salzen und pfeffern und bei 220° gut 10-15 Minuten garen, that's all!

28 avril 2010

Artischocken - Quiche aux artichauts

C'est la saison des poivrades, je suis ravie car j'en rafolles! Donc, on continue avec les quiches.....A la limite, remplacez les poivrades avec des artichauts qu'on peut acheter dans les épiceries italiennes ( à l'huile). Jetzt ist Hochsaison der kleinen Artischocken, die hier poivrades genannt werden. Ich liebe die und so wurden sie direkt zu einer Quiche verarbeitet.....Da man ausserhalb von Frankreich und Italien schwer an diese kleinen Artischocken kommt, könnte man zur Not auch die aus dem Glas nehmen.... Dans la pâte brisée, j'ai ajouté des morceaux de tomates séchées.... In den Mürbetieg habe ich noch getrocknete Tomaten gegeben.... Quand les poivrades sont toutes petites, il ne faut même pas enlever le foin, mais là, si! Wenn die Poivrades noch ganz klein sind, braucht man kein Heu herauszunehmen, hier aber leider doch.... Faites revenir les dés de pancetta, des oignons nouveaux et ajoutez les poivrades coupées en quart, si nécessaire, mouillez avec un peu de vin blanc et laissez cuire à peu. Si vous avez des poivrades petites, ce n'est pas nécessaire! Pancettawürfel und Frühlingszwiebeln anbraten und dann die Artischockenwürfel dazugeben, gegebenenfalls mit etwas Wein auffüllen und etwas köcheln lassen. Falls man ganz kleine Artischocken hat, fällt dieser Schritt weg! Versez les artichauts sur la pâte et ajoutez des petits pois. En même temps, mélangez un peu de ricotta avec 2 oeufs, ajoutez pas mal de Pecorino râpé et du poivre. Dann die Artisckocken auf dem Mürbeteig verteilen und Erbsen dazugeben. Dann einen Guss aus Ricotta und 2 Eiern und reichlich geriebenem Pecorino rühren, nicht salzen, nur pfeffern! Enfournez la quiche à 180° pendant 45 minutes environ. Dann bei 180° gut 45 Minuten backen. Et voilà, servez la quiche avec une salade, genre roquette ou mesclun. Und fertig, zu dem Quiche dann Rucolasalat servieren.

27 avril 2010

Fasanen - Terrine au faisan

Oui oui, je sais, ce n'est plus la saison de la chasse et je n'ai pas "chassé" le faisan avec la voiture....Mais, les bons chasseurs, ils ont des congélateurs pleins de gibier pour passer la période entre les chasses! Ja ja, ich weiss, die Jagdsaison ist schon lange vorbei und ich habe diesen Fasan nicht mit dem Auto gejagt....Aber gute Jäger überstehen halt die Nichtjagdsaison mit einer Gefriertruhe voller Wild.... Découpez le faisan et gardez les filets. Marinez la viande avec un peu d'Armagnac, ajoutez des échalotes, sel & espelette et du thym. Marinez une journée. Den Fasan zerschneiden, die Filets ganz behalten und das ganze Fleisch mit etwas Armagnac beträufeln, Schalotten, Salz und Espeleltte & Thymian dazu und dann eine Tag kaltstellen. Mixez la viande de faisan, sauf les filets!, avec la chair à saucisse, ajoutez un peu de crème et un oeuf, assaisonnez bien avec du sel & espelette et j'ai mis des airelles sechées. Dann das Wurstbrät mit dem Fasanenfleisch ( nicht die Filets!) pürieren, etwas Crème und ein Ei dazu und dann alles gut mit Salz & Espelette abschmecken. Ich habe dann noch getrocknete Cranberries dazugegeben. Maintenant, vous connaissez la musique: farce, filets, farce..... Ihr kennt das ja jetzt schon: Farce, Filets, Farce... On termine avec un peu de lard, le faisan est sec....Enfournez, à découvert et dans un bain marie, à 180° pendant une heure. Dann alles gut mit Speck bedecken, Fasan ist ja eh leicht trocken..., und zugedeckt im Wasserbad bei 180° gut eine Stunde garen. Et voilà la petite terrine...... Und fertig ist die kleine Terrine....

26 avril 2010

Spaghetti con Rucola e prosciutto

Le printemps est là, ça pousse et j'ai à nouveau envie de manger les pâtes, sauf, les tomates, là, il faut encore attendre, mais j'ai encore de la réserve.... Der Frühling ist da, alles spriesst, und so bekomme ich wieder Lust auf Pasta, die Tomatenzeit dauert zwar noch etwas, aber ich habe ja Reserven..... A la base, préparez une sauce tomate, j'ai pris des oignons rouge et une conserve de tomate. Die Basis bildet eine Tomatensauce, ich habe rote Zwiebeln angebraten und dann die eingemachte Tomatensauce genommen. Quand les pâtes sont cuites, ajoutez les à la sauce.... Wenn die Pasta al dente ist, zu der Sauce geben.... ....et juste avant der servir, ajoutez la roquette et le Parmesan et mettez le jambon de Parme. ....kurz vor dem Servieren dann den Rucola drunterheben und reichlich Parmesan und dann den Parmaschinken.

25 avril 2010

Filet de bar aux épinards à la crème - Wolfsbarschfilet mit Rahmspinat

Un déjeuner simple, mais bon, rien à dire.... Ein einfaches, aber gutes Mittagessen, ohne grosse Worte.... Préparez les épinards, faites suer des échalotes, un peu d'ail et faites tomber les feuilles....A la fin, ajoutez un peu de crème fraîche....Et, les filets de bar, faites les cuire sur la peau, c'est tout. Rahmspinat zubereiten,das kann ja jeder, und dann die Wolfsbarschfilets auf der Hautseite in der Pfanne braten, so einfach ist das.

24 avril 2010

Petits poivrons sautés - Gebratene, kleine Paprikaschoten

Parfois, sur le marché, on en trouve, ces petits poivrons qui sont tellement bons! Manchmal findet man sie, diese kleinen super leckeren Paprikaschoten auf dem Markt! Lavez les et coupez les en deux. Die Schoten waschen und halbieren. Ensuite, faites chauffer l'huile d'olive dans une poêle et faites sauter les poivrons. A la fin, versez du gros sel et servez toute de suite. Nous avons mangé du boudin créole avec, pas mal du tout! Dann Olivenöl in einer Pfanne erhitzen und dann die Schoten darin sautieren. Mit grobem Salz bestreuen und sofort servieren, bei uns gab's dazu kreolische Blutwurst.

23 avril 2010

Pilz - Quiche aux champignons

Une amie m'a raconté l'autre jour qu'elle devait toujours manger une quiche aux champgignons lors des fêtes familiales et qu'elle détestait ça. Apparemment, j'ai été jamais invitée à leur fêtes, en tout cas, je n'ai jamais mangé une telle quiche! Anne, eine Freundin von mir, erzählte mir neulich, dass es bei Familienfeiern immer eine Pilzquiche gab und sie hasste die Teile. Ich war irgendwie nie auf den Feiern eingeladen, denn bis dato habe ich noch keine Pilzquiche gegessen! Faites revenir quelques échalotes et un peu d'ail avec du persil et ajoutez les champignons. Salez et poivrez ensuite et laissez rendre le jus. Schalotten und Knoblauch anbraten und etwas Petersilie dazugeben, dann die Pilze dazugeben und alles würzen und so lange garen, bis kein Saft mehr übrig ist. Préalablement, vous avez préparé une sauce béchamel que vous versez aux champignons. Vorher eine Bechamelsauce zubereiten und diese dann zu den Pilzen geben. Ensuite, versez cette sauce sur une pâte brisée et comme fromage, j'ai pris du St. Nectaire avec son léger goût de noisette....Enfournez à 180° pendant une heure. Dann die ganze Sauce auf einen Brisée-Teig geben und ich habe dann reichlich St. Nectaire, einen nussigen Käse aus der Auvergne, drübergestreut. Bei 180° gut eine Stunde backen. Cette quiche se mange plutôt chaud ou tiède. Diese Quiche schmeckt, so finde ich, nur warm oder lauwarm. Et avec une bonne poignée de salade! Und natürlich Salat, ich fand's sehr lecker, jetzt muss Anne sie nachbacken und dann schau'n wir mal, ob das Syndrom noch da ist!!!! Gelle???!!