30 juillet 2009

Bonnes vacances! Schöne Ferien!

Le blog est en vacances, et moi aussi. Je vais un peu déserter l'ordinateur et la blogosphère pour la mer, le soleil, farniente.....Nous n'allons pas arrêter de manger et de temps à autre, une petite recette estivale va suivre. Bonnes vacances à vous tous et toutes et à la rentrée! Mein Blog ist in Ferien, und ich auch! Ich werde den Computer gegen Sonne, Meer und Farniente austauschen, und ab und zu gibt's dann auch einen Gruss aus der Küche. Schöne Ferien und bis bald!

29 juillet 2009

Morgenstund' hat Kaffee im Mund.....Un bon café le matin, et c'est reparti!!!

Foodfreak hat sich das neue Event-Thema ausgesucht, Kaffee. Da muss ich passen, denn Kaffee kann ich nur flüssig und heiss zu mir nehmen, kalten Kaffee mag ich nicht und somit auch kein Mokka-Eis oder Kuchen etc.. Und Kaffeebohnen im Essen sind mir suspekt....Hier nun mein Beitrag, denn richtig Kaffeekochen ist auch eine Kunst!!!! Blog-Event XLVIII - Kaffee (Abgabeschluss 15. August 2009) Foodfreak a choisi le sujet du nouveau jeu, café. Alors, moi, je peux seulement boire mon café chaud et liquide, dès qu'il refroidisse, j'ai la chair de poule et je n'arrive pas à l'avaler. Donc, pas de desserts, ni du café frappé, mais, honnêtement, faire un bon café, c'est de l'art, n'est-ce pas?......

28 juillet 2009

Cucina rapida............

Eigentlich braucht's für mich keinen Blog-Event dafür, meine Alltagsküche ist schnell zubereitet, die meisten der hier veröffentlichen Rezepte passen in diese Kategorie. Wenn ich eine Einschränkung machen darf, dann ist schnelle Küche nur mit 1 A Qualität möglich, Hollandtomaten schmecken nicht roh und schlechte Fleischqualität bleibt zäh. Cucina rapida - schnelle Küche für Genießer. Ein Blog-Event von mankannsessen.de Encore un jeu....et oui, mais bon, pour moi, il ne fallait pas un jeu, tous les jours, ma cuisine est rapide. La plupart de mes recettes sont préparées en très peu de temps. Mais cela n'est seulement possible, parce que je fais très attention à la qualité de produits que j'achète, sans ça, on ne peut pas faire une "cucina rapide"! Während die Pasta kocht, wirklich reife und gut schmeckende Tomaten kleinwürfeln. Pendant que les pâtes sont en train de cuire, on peut déjà couper des vraies et bonnes tomates en dés. Und nun die Tomaten zu den fertigen Pasta geben, gut eine handvoll Basilikumblätter dazu, etwas Peperoncino und Salz und Olivenöl, fertig!!!!!!!!!! Ensuite, mélangez les tomates aux pâtes, ajoutez une bonne poignée de feuilles du basilic, du peperoncino, du sel et d'huile d'olive.

27 juillet 2009

"Tartatouille"

Ich bin zwar schon in Ferien, wollte aber vorher noch die zahlreichen Blog-Evente "abarbeiten"...Hedonistin will nicht immer den gleichen Kuchen tagelang essen und rief nach kleinen Kuchen aus. Kein Probem, hier wird oft mit der kleinen Form gearbeitet. Und, ausserdem braucht man auch einen deftigen Kuchen, nicht immer nur süss.... Je suis déjà en vacances, mais juste avant, il y avait beaucoup de "boulot", pas mal de jeux en cours...Dont ce jeu là, la Hedonistin en a marre de manger une semaine la même tarte, donc, elle voulait avoir des recettes pour des petits gâteaux. Pas de problèmes, le plus souvent, j'utilise une petite moule à tarte. Et vu qu'il y a aussi des tartes salées, voici la recette! Und hier meine 20cm Durchmesser Tarteform, die ich meistens nehme. Et ici ma moule à tarte de 20cm, idéal pour 2, voir 4! Einen Mürbeteig mit etwas Peperoncini und Kräutern zubereiten und in die Form geben. Préparez une pâte à brisée avec un peu de peperoncini et des herbes et mettez la dans la forme. Jetzt ein bischen Arbeit....Rote Ziebeln, gelbe und grüne Zucchinis, Auberginen und Tomaten in dünne Scheiben schneiden und abwechselnd auf den Tarteboden verteilen, wie auf dem Photo! Maintenant un peu de boulot...Coupez les oignons rouges, des courgettes jaunes et vertes, les aubergines et les tomates en rondelles et mettez les sur la pâte comme on voit sur la photo. Dann noch ein bischen Thymian drüberstreuen und mit Olivenöl beträufeln und bei 180° circa 45 Minuten im Ofen garen. Wer will, kann auch noch Käse drüberhobeln. Ensuite, sapoudrez avec un peu de thym et arosez d'huile d'olive et enfournez à 180° pendant 45 minutes. Und fertig, Hedonistin, man kann ja nicht nur süsse Kuchen essen.... Et voilà, bon appétit!!

26 juillet 2009

Salade de fenouil - Fenchelsalat

Il y a de gens qui détestent le fenouil, mais je pense qu'ils n'ont jamais goûté les bons plats. Cette petite salade, je la prépare souvent, parfois même sur les crostini, fortement à conseiller!!!! Es gibt ja Leute, die mögen überhaupt keinen Fenchel, ich denke mal, sie haben nie das richtige Gericht gegessen! Diesen Fenchelsalat bereite ich oft im Sommer zu, er schmeckt übrigens auch super als Crostini..... Coupez les fenouils en fines tranches et faites les soit griller sur le grill, soit au four avec un peu d'huile d'olive. C'est juste pour les rendre un peu plus tendres. Les "points" rouge, c'est le peperoncini, mais vous pouvez aussi prendre un peu d'espelette. Fenchel in Scheiben schneiden und dann entweder kurz auf dem Grill rösten oder mit etwas Olivenöl im Ofen, es geht nur darum, das er dann weicher wird.Die roten "Punkte", das sind übrigens Peperoncini, man kann aber auch Espelette nehmen. Quand le fenouil est encore chaud, versez un peu d'huile d'olive et du Balsamico Bianco et une goutte de jus de citron, versez les feuilles, des olives, du jambon de Parme et un peu de sel, mélangez. Wenn der Fenchel noch warm ist das Olivenöl, den weissen Balsamico und einen Spritzer Zitronensaft dazugeben, salzen,Oliven, Parmaschinken und reichlich Fenchelgrün dazugeben, vermischen.

25 juillet 2009

Gaspacho et soupe de tomates froide - Gaspacho und kalte Tomatensuppe

Quand j'ai fait des courses chez mon bio, il m'a offert pas mal de tomates jaunes qui étaient déjà un peu abîmées, donc, le soir, il fallait vite s'en occuper. J'avais prévu de faire un gaspacho. Mein Biohändler hatte mir viele gelbe Tomaten geschenkt, die er nicht mehr verkaufen konnte und so hatte ich Unmengen von Tomaten zu Hause zu verarbeiten. Ich wollte eh ein Gaspacho machen, traf sich also ganz gut! Faites revenir des oignons blancs et ajoutez les tomates coupées en morceaux. Laissez réduire doucement. Weisse Zwiebeln anbraten und dann die Tomaten in Stücke geschnitten dazugeben, langsam vor sich hin köcheln lassen. Le basilic, ça va toujours bien avec les tomates.....Quand les tomates sont bien réduites, laissez les refroidir et mixez les bien. A ce moment, salez et espelettez. Basilikum passt immer gut zu Tomaten, also rein damit! Wenn die Tomaten dicklich eingekocht sind, etwas auskühlen lassen und dann gut pürieren. Erst dann mit Salz und Espelette abschmecken. Et pour le gaspacho, mixez les tomates crues et les tomates cuites avec un peu de mie de pain, separément!!,et une goutte de Balsamico Bianco et gardez ensuite au frais. Für's Gaspacho einfach die rohen und eingekochten Tomaten, getrennt!, mit etwas Brot mixen, dann noch einen Schuss weissen Balsamico dazugeben. Kaltstellen. Comme garnitures des tomates de toutes les couleurs..... Als Garnitur dann Tomaten in allen Farben....

24 juillet 2009

Filetti alla pizzaiola

Si je me trompe pas, cette recette vient de Naples, là-bas, ce qui me semble logique parce que c'est le berceau de tomates en Italie. Et vu qu'à la maison, nous ne sommes pas trop fan des sauces épaises, celle-ci était un bon compromis! Wenn ich mich nicht täusche stammt dieses Gericht aus Neapel, was ja auch nicht verwundert, schliesslich ist dort die Hochburg der Tomaten in Italien.....Da wir es nicht so mit Saucen haben, kam diese Alternative gerade richtig! Si vous avez le temps, épluchez les tomates...sinon,tant pis. Egouttez les tomates, coupées en dés, et les câpres. Wer Zeit hat, kann die Tomaten enthäuten, ansonsten aber alles kleinschneiden, ein paar Kapern dazu und dann erstmal in ein Sieb geben. Prenez le filet de boeuf, le mien était coupé en cubes, et assaisonnez le bien avec du sel,un peu d'ail, pas mal d'espelette et un peu de poivre. Arosez d'un filet d'huile d'olive et gardez au moins 2 heures sous un film à température ambiante. Ein Rinderfilet nehmen, meines war in Stücke geschnitten, gut mit Salz, Knoblauch, Pfeffer und reichlich Esplette würzen, dann ein bischen Olivenöl drüber und gut 2 Stunden mit Folie bedeckt bei Zimmertemperatur stehen lassen. Faites cuire la viande et gardez la ensuite emballée dans l'aluminium au chaud. Das Fleisch braten und dann in Alufolie einpacken und warm halten. Versez les tomates dans la poêle et faites les cuire à peine 10 minutes. Dann die Tomaten in die Pfanne geben und knapp 10 Minuten köcheln lassen. Remettez la viande et servez avec la baguette. Dann das Fleisch wieder in die Sauce geben, sofort mit Baguette servieren.

23 juillet 2009

Pappa Pomodoro

En Italie, dans les régions "pauvres" comme le Piémont ou la Toscane, on ne gâchait pas une miette, j'aime bien cette principe et chez moi( j'utilise l'eau de lavage pour les salades ensuite pour mes plantes...), les restes d'un vieux pain ne termine pas dans la poubelle, mais dans une soupe! In den sogenanten "ärmeren" Regionen von Italien wie die Toscana ( bevor alle aus Düsseldorf die Bauerhöfe kauften....) oder das Piemont wirft man nichts weg, alles wird verbraucht. Ich mag dieses Prinzip sehr gerne und wende es auch zu 99% in meiner Küche an ( das Wasser vom Salatwaschen endet in den Blumentöpfen zB)und so landet altes Brot nicht im Müll, sondern in der Suppe! Epluchez les tomates très mûres et un concombre. Coupez les 2 en dés. Sehr reife Tomaten enthäuten und in kleine Stücke schneiden und ebenfalls das Gleiche mit einer Gurke. Pendant que vous trempez quelques tranches de ciabatta dans l'eau avec un peu de vinaigre, coupez également un oignon rouge en dés, ajoutez un peu de sel et du peperoncino. Pressez le pain, hachez les morceaux et ajoutez les. Versez un peu d'huile d'olive. Mélangez bien et gardez cette soupe bien au frais. Während man einige Ciabattascheiben in Wasser mit einem Spritzer Essig tränkt, eine rote Zwiebeln in kleine Würfel schneiden und unter die Tomaten heben und alles mit Salz und Peperoncino würzen. Dann das Brot ausdrücken und kleinschneiden, in die Suppe geben, alles vermischen und erstmal kaltstellen. Avant de servir cette soupe bien fraîche, versez un peu d'huile d'olive et du basilic. Très rafraichissante quand il fait chaud! Kurz vor dem Servieren dann ein paar Löffel sehr gutem Olivenöl in die Suppe geben und reichlich Basilikum. Super erfrischend, wenn's recht heiss ist.

22 juillet 2009

Waldbeeren - Clafoutis aux fruits de bois

Il faut juste noter une fois la recette pour le clafoutis, et voilà, on peut en faire presque tous les jours....Ici avec de fruits de bois, sauf les fraises, car je trouve que les fraises ne se font pas bien dans ce gâteau.... Man braucht sich nur einmal gut das Rezept des Clafoutis zu notieren und kann dann eigentlich jeden Tag loslegen...Dieses Mal mit Waldbeeren, bis auf Erdbeeren, die werden zu matschig im Kuchen. Et voilà, j'ai précuit toujours un peu de pâte, comme ça, les fruits tiennent mieux. Ich backe immer den Boden kurz, so haften die Früchte besser und schwimmen nicht so im Teig.... C'est un petit peu comme un soufflé.......Ensuite, ça tombe! Ist wie beim Soufflé, und dann stürzt alles zusammen....

21 juillet 2009

Ziegenkäse- Tartelettes au chèvre

Quand on prend l'apéro, je veux dire un vrai qui dûre....( j'ai connu et apprécié cette habitude depuis que je vis en France), il est indispensable de ne pas grignoter. Saucisses, radis, melon, jambon cru, tomates, olives.....et j'en passe et ces tartelettes au chèvre! A recommander et faire en quantité!!! Ich liebe es, einen Apéritif zu nehmen, ich habe das erst hier in Frankreich kennengelernt, er dauert nicht nur ein Glas und schwups, sitzt man schon am Tisch, sondern er dauert manchmal Stunden. Da ist eine solide Grundlage natürlich wichtig. Und damit meine ich getrocknete Wurst, Schinken, Melone, Tomaten, Radieschen.....usw, und dieses Wochenende gab's dann auch diese kleinen Küchlein, es hätte ruhig die vierfache Menge sein können!!! Préparez une pâte brisée saléé, utilisez des petits moules à tarte ou bien coupez les cercles avec un verre. Mettez un peu de purée de tomates. Einen gesalzenen Mürbeteig vorbereiten und dann kleine Tarteformen benutzen, wer keine hat, der kann mit Schnapsgläsern kleine Kreise ausschneiden....Dann mit Tomatenpüree bestreichen. Ensuite, un peu de chèvre, des olives, du thym.....bref, ce que vous aimez! Et on enfourne les tartelettes à 180° pendant 30 minutes environ. Dann mit Ziegenkäse, Oliven, Thymian....was das Herz begehrt! belegen und bei 180° im Ofen circa 30 Minuten garen. Et chin chin!!!! Und Prost!!!!!!!!!!!