30 avril 2009

Moules marinières - Marinierte Miesmuscheln

La 1001ième recette des moules marinières.....En passant chez mon poissonnier, je me suis dite, tiens, on pourrait faire des moules?! C'est vite, simple et tellement bon, aussi sans frites..... Das 1001. Rezept von marinierten Miesmuscheln....Und wohl auch das banalste, aber manchmal packt mich ein Heisshunger auf Miesmuscheln! Baguette schmeckt genausogut dazu wie Fritten.... Même si j'aime bien l'Espagne, je préferre les moules bouchot d'ici.....Nettoyez les bien, ok, c'est un petit peu de travail.... Auch wenn ich Spanien gerne mag, bevorzuge ich die Bouchot-Muscheln von der frz. Atlantikküste....Gut säubern, das ist ein bischen Arbeit..... Faites revenir des échalotes, ail ou oignons, hachés finement!, dans du beurre salé et ajoutez du persil. Versez ensuite un peu de vin blanc et poivez et esplettez bien.Evidemment, à vous d'ajoutez des carotttes, du poireau,du lard du chorizo...... Ganz fein geschnittene Schalotten oder Zwiebeln in Butter anbraten, mit Weisswein ablöschen und Peterilie, Pfeffer und Espelette dazugeben. Wer will, kann auch Lauch, Karotten oder Chorizo, Speck etc dazugeben.... Mettez ensuite les moules et attendez jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent toutes. Alors, archi simple, n'est-ce pas?... Dann die Muscheln dazuschütten und warten, bis sich alle geöffnet haben....Einfacher geht's nicht, oder?

29 avril 2009

Focaccia con rosmarino

Jetzt hätte ich doch beinahe den Rosmarin-Event verpennt, dabei sehe ich jeden Tag auf meinem Balkon einen Rosmarin, der schon seit den kältesten Tagen des Jahres blüht.....Und eigentlich ist dieses Gericht auch nur aus der Not entstanden, dass ich noch schnell einen Beitrag brauchte, denn eigentlich hätte ich diese Focaccia ohne Rosmarin gemacht, aber, der war schon eine Bereicherung! Garten-Koch-Event April 2009 - Rosmarin [30. April 2009] Oups, j'ai failli d'oublier le jeu "rosmarin", et pourtant, chaque jour je vois mon rosmarin sur le balcon et cet hiver, il était même en fleurs! Grâce à ce jeu, il y a maintenant du romarin sur ma focaccia..... Focaccia-Teig: 300g Mehl 150ml warmes Wasser 2 EL Olivenöl 30g frische Hefe Salz Einfacher geht's nicht.....Alle Zutaten in den Thermomix/ Küchenmaschine schmeissen und gut durchkneten. Dann den Hefeteig zugedeckt verdoppeln lassen. Pâte à focaccia: 300g Mehl 150ml eau tiède 2 càs d'huile d'olive 30g levure fraîche sel Plus simple n'existe pas......Mettez tous les ingrédients dans le thermomix/ robot et faites pétrir. Ensuite, couvrez la pâte et laissez gonfler. Dann den Teig auf ein geöltes Backblech verteilen, ich mache das mit den Händen und dann, das macht Spass!!!!mit den Fingern kleine Löcher in den Teig stechen. Noch etwas gehen lassen. Ensuite, étalez la pâte sur une plaque allant au four et piquez, avec vos doigts, des petits trous. Laissez encore gonfler un peu. Und dann mit Rosmarin und Taggiasce-Oliven bestreuen, ich habe auch noch sel de fleur genommen. Dann alles mit Olivenöl beträufeln und bei 220° für 20 Minuten in den Ofen. Ensuite sapoudrez la pâte avec pas mal de rosmarin et des olives Taggiasce; J'ai aussi ajouté un peu de fleur de sel et ensuite, versez un peu d'huile d'olive. Enfournez à 220° pendant 10, 20 minutes. Riecht herrlich lecker und sollte sofort gegessen werden, aber wer kann hier schon warten?.... Eh, ça sent super bon et il ne faut pas tarder à la manger, mais qui pourrait attendre?...... Am nächsten Tag gab's dann Focaccia-Sandwich....Einfach aufschneiden, etwas Fontina und gekochten Schicken drauflegen und im Ofen erwärmen..... Le lendemain, j'ai préparé un "focaccia-sandwich", coupez le pain en deux, garnissez les avec un peu Fontina ( ou Gruyère)et du jambon cuit, ensuite au four et voilà!

28 avril 2009

Cannelloni di Mortadella

Ne me demandez pas pourquoi, mais je me suis retrouvée avec pas mal de Mortadella à la maison, c'est ma faute, car je ne suis pas capapble d'exprimer en gramme la quantitié souhaitée....Chez moi c'est comme ça: "encore une poignée, non deux, non trois, ça va...". Ich hatte ein bischen viel Mortadella eingekauft, passiert mir öfters, denn ich kaufe immer in groben Mengen ein, meine Masseinheit sind nicht Gramm oder Kilo, sondern Hände. Meistens finde ich aber dann auch Verwendung.... Mélangez la mortadelle coupée avec la viande de boeuf hachée, ajoutez encore quelques pistaches, salez, poivrez et versez un peu de noix de muscade. Die Mortadella kleinschneiden mit dem Rindergehacktem vermischen, mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen. Man kann auch noch ein paar Pistazien dazugeben. Faites revenir ce mélange. En plus de ça, j'ai haché cette viande pour obtenir une farce très fine. Râpez un peu de Parmesan également. Dann diesen Mix gut anbraten.Dann habe ich das Fleisch nochmals durch den Fleischwolf gedreht, um eine wirklich feine Farce zu erhalten. Reichlich Parmesan reinreiben. J'ai précuit des feuilles de lasagne qui sont, comme ça!, devenues des cannelloni.....Etalez la farce sur les feuilles et ajoutez un peu de sauce béchamel, sinon, ça devient trop sec.... Dann habe ich Lasagneblätter vorgekocht, aus denen dann halt Cannellonis wurden....Die Farce auf die Blätter streichen und auch noch etwas Béchamel dazugeben, sonst wird alles staubtrocken! Et roll'on......... Und alles einrollen........ Et on met une couche de béchamel, avec pas mal de Parmesan fondu, et les tâches rouges sont la purée de tomates!......Enfournez les cannelloni pendant 30 minutes à 220° environ. Dann reichlich Béchamel dazugeben, Parmesan und die roten Flecken, das ist Tomatenpürée. Alles bei 220° circa 30 Minuten backen.

27 avril 2009

Wolfsbarschtartar mit Artischocken - Tartare de bar avec poivrades grillées

Quand les choses sont excellentes, je ne me gènes pas de le publier plusieures fois. Et un tartar de bar, pêché à la ligne à Noirmoutier, c'est tellement fin que je pourrais le manger chaque jour. A côté, j'ai servi des poivrades, à conseiller! Wolfsbarschtatar gehört für mich zu u.a. zu den leckersten Dingen auf der Welt und drum wird's hier auch gleich nochmals verbloggt, ohne Komplexe! Wer mal geangelten Barsch von Noirmoutier gegessen hat, der versteht mich...Dazu gab's kleine Artischocken, kann ich nur empfehlen! Il vous faut: 1 bar à la ligne, huile d'olive, sel & poivre..... Man braucht nur: einen geangelten Wolfsbarsch, Olivenöl, Salz & Pfeffer....... Nettoyer, coupez etc les poivrades, coupez les ensuite en 2 et mettez les dans l'eau citronné. Chauffez l'huile d'olive ( et un peu d'ail) et ajoutez les poivrades, laissez dorer et ensuite, retournez. Salez et poivrez. Die kleinen, violetten Artischocken putzen und dann halbieren. Olivenöl erhitzen ( mit Knoblauch) und dann die Artischocken von beiden Seiten gold braun anbraten. Salzen und pfeffern.

26 avril 2009

Spanische Tarte fine espagnole

En Espagne, j'ai goûté pour la première fois, il y a longtemps, des épinards avec des pignons de pin, des raisins secs et du jambon, et, même si à l'époque, j'ai été plutôt sceptique, je l'adore maintenant! En tarte, c'est extra! In Spanien habe ich zum ersten Mal, vor langer Zeit..., die Mischung aus Spinat, Pinienkernen, Rosinen und Serranoschinken gegessen, ich war erst skeptisch, muss aber heute sagen, das sich diese Mischung gerne esse. Dieses Mal als Tarte, einfach köstlich! Chez mon traiteur espagnol, on peu acheter des chutes de jambon, c'est super pratique et j'en ai toujours à la maison. Coupez le jambon en dés. Bei meinem spanischen Epicier kann man Schinkenreste kaufen, ich habe eigentlich immer einen auf Lager. Den Schinken in Würfel schneiden. Dans une poêle anti-adhésive, faites griller les dés de jambon et quand il ya un peu de jus, ajoutez les raisins secs et les pignons de pins. In einer Pfanne, Teflon am besten, die Schinkenwürfel anbraten, und wenn sie dann etwas Fett abgelassen haben, die Pinienkerne und die Rosinen dazugeben. Ensuite, on ajoute les feuilles d'épinard et on attend jsute qu'elles soient tombées. Dann den Spinat dazugeben und maximal 1 Minute garen. Etalez la pâte feuilletée sur une plaque allant au four, versez les épinard, raisins et les jambon et garnissez génereusement avec des dés du Manchego jeune, ou bien du chèvre. Enfournez à 220° pendant 20, 30 minutes. Dann die Blätterteigplatten auf das Backblech legen, den Schinekn-Spinat dazugeben und reichlich Würfe von jungem Manchego oder Ziegenkäse, as you like. Bei 220° 20, 30 Minuten backen. Et voilà, l'apéro peut commencer! Der Apéritf kann beginnen!

25 avril 2009

Pizza Margherita

La plus simple des pizza, mais aussi la plus savoureuse quand elle est bien faite, bien sûr! Je préfèrre de la manger à "la casa", parce que j'utilise de la bonne mozzarella et des bonnes tomates et pas les produits industriels comme parfois. So meine liebe Peppinella, pack' schon mal den Rucksack und komm zu Fuss ( oder vielleicht doch besser mit dem Thalys?...) nach Paris! Ich liebe Pizza Margherita und zwar am liebsten zu Hause, mit gutschmeckenden Tomaten und guter Büffelmozzarella und keiner Industrieware. Einfach, aber gut! La pâte est comme d'hab, ensuite, j'ai étalé la purée de bonnes tomates, un peu d'origan et dans une livre de cuisine napolitaine, le berceau de la pizza...., j'ai lu qu'il vaut mieux émietter la mozzarella avec les mains, donc, j'ai essayé. Der Teig ist wie gehabt, dann habe ich sehr gutes Tomatenpürée auf den Teig gestrichen, ein bischen Oregano und in einem Napolitanischen Kochbuch, der Wiege der Pizzen!, habe ich gelesen, dass man den Mozzarellakäse mit den Händen zerkrümmeln sollte. Ensuite, j'ai coupé des tomates cérises en deux et allez hopp, sur la pâte. Encore quelques feuilles de basilic et de la mozza' et on enfourne la pizza à 250°. Dann noch schnell ein paar leckre Kirschtomaten halbieren, noch etwas Mozza' zerkrümmeln und ein paar Basilikumblätter dazugeben und ab in den Ofen, bei 250°/ Et voilà, finito! Und fertig, ist genug für alle da..........

24 avril 2009

Quiche lorraine

Et oui, la quiche la plus connue au monde.....Je ne sais pas si une recette AOC existe, de toute manière, ma version n'est pas puriste, car j'ai poêlé les dés de Pancetta avec pas mal d'oignon..... Ja ja, die bekannteste Quiche der Welt.....Ich weiss auch gar nicht, ob es ein patiertes Originalrezept gibt, meines ist nicht ganz "puristisch", denn ich habe Pancettawürfel mit reichlich Zwiebeln angebraten.... J'ai donc poêlé les dés de Pancetta ( sinon la poitrine du porc fumée) avec des oignons. J'ai fait une pâté brisée. Ich habe Pancettawürfel ( ansonsten geräucherten, durchwachsenen Speck) mit reichlich Zwiebeln ausgelassen und einen Mürbeteig zubereitet. Mettez pas mal de Gruyère râpée sur la quiche, et oui, ce n'est pas régime mais tant pis, c'est bon! Dann reichlich geriebenen Gruyère auf die Quiche geben, ist zwar nicht gerade Diät, aber auch egal, schmeckt halt! Mélangez un peu de crème et lait ( ensemble 300ml) et ajoutez 2 jaunes d'oeuf et un oeuf entier, poivrez et ajoutez un peu de noix de la muscade. Versez ce mélange sur la quiche et enfournez à 180° pendant 30 minutes environ. Dann Milch und Sahne ( zusammen 300ml) verquirlen und 2 Eigelb und 1 ganzes Ei druntermischen. Gut mit Pfeffer und Muskat würzen und diese Masse auf die Quiche geben. Bei 180° circa 30 Minuten backen.

23 avril 2009

Asperges gratinées au Parmesan avec un oeuf.... - Gratinierter Spargel mit Parmesan und einem Ei

Cette recette, d'origine piémontaise, est idéale si vous avez des restes d'asperges déjà cuites. Il n'est pas nécessaire de griller les tiges comme je l'ai fait, si vous êtes pressé(e)s, il suffit de le cuire al dente et ensuite passer au four..... Diese Rezept, ursprünglich aus dem Piemont, ist geradezu geeignet, wenn man mal Spargelreste übrig hat, und, man kann sowohl grünen als auch weissen Spargel oder beide nehmen....Die "Pfannen-Etappe" kann man auch weglassen, wenn man keine Zeit hat, einfach nur den Spargel al dente kochen. J'ai plongé les asperges juste 5 minutes dans l'eau bouillonte, pour l'autre version, continuez la cuisson. Ich habe den Spargel in kochend heisem Wasser 5 Minuten blanchiert, für die andere Variante einfach weitergaren, bis der Spargel al dente ist. Ensuite, j'ai poêlé les asperges dans un peu d'huile d'olive et du beurre. Dann den Spargel gut von allen Seiten in Butter-Olivenöl anbraten. Mettez les asperges dans un plat allant au four, roulez les avant dans un peu de Parmesan râpée et cassez doucement un oeuf ( ou 2...) sur les asperges. Gratinez à peine, le blanc d'oeuf devrait être figé. Servez aussitôt. Dann den Spargel in eine ofenfeste Form geben, vorher in geriebenen Parmesan rollen und dann ganz vorsichtig ein Ei ( oder mehrere...) über den Spargel zerschlagen. Dann im fen so lange gratinieren, bis das Eiweiss anfängt zu stocken, sofort servieren.